本書5大特點:
1. 內容最多元:
全國第一本結合韓國歷史、文化、電視劇、電影的韓語閱讀教材。
裴英姬老師在書中介紹了首爾必逛的「東大門市場」、韓國情侶牽手必走的「德壽宮石牆路」、一定要認識的韓國君王「世宗大王」、韓國最賣座的電影之一《雙面君王》……篇篇精彩。
2. 韓語閱讀輕鬆學:
全書40篇主文,透過引人入勝的故事導引,輕鬆學會三種韓語必學語體:「生活用語」、「正式用語」、「書面語」。
韓語檢定在閱讀上有一定的學習目標,裴英姬老師在設計和撰寫上都貼心地為學習者設想到了。全書40篇共分成三類語法:
第1~15篇:客氣、禮貌的說法
第16~25篇:正式用法,新聞主播播報時、演講時會用到
第26~40篇:書面用語,寫論文時會用到
看完裴英姬老師介紹《初戀築夢101》、《雙面君王》、《成均館緋聞》……等等文章,一點不誇張,真的就能輕鬆學會三種韓語學習必學的語體。
3. 增進應考實力:
符合韓語檢定TOPIC「初級」、「中級」學習者需求,每篇文章皆有與TOPIC相同題型的自我實力檢測。
4. 累積語文力:
每篇文章皆有相關的單字、句型、例句,讓您觸類旁通,全方位學好韓語。
例如書中提到時尚中心「狎鷗亭」,此時「時尚」、「流行」、「酷」、「夜生活」、「年輕人」……等等相關單字就跟著一起記起來,這樣,是不是很容易學呢!
5. 培養好聽力:
隨書附贈標準首爾腔教學MP3,讓您一邊學好韓語閱讀、一邊自然而然練出好聽力。
每篇課文獨立一軌,襯上柔和的音樂,讓你可以自然而然練出好聽力。
作者簡介:
裴英姬
學歷
國立臺灣大學歷史研究所碩士
韓國首爾女子大學歷史兼博物館學學士
韓國首爾大學韓國語教師培訓課程畢業
專長
韓語教學(會話、閱讀、檢定考試)、韓國歷史文化、中韓文化交流史、國際會議韓語翻譯(口譯、筆譯)
經歷
(現)私立明志科技大學通識教育中心講師、韓語萬花筒文化專欄執筆
國立交通大學語言教學與研究中心講師、私立東海大學推廣部講師、中華民國國家安全局訓練中心講師、私立東吳大學推廣部講師、教育部赴韓國研習韓語文交換獎學金考試委員、交通部觀光局韓語導遊考試委員、中央研究院史學與語言研究所國際研討會翻譯、國立師範大學藝術史研究所國際研討會翻譯、中央研究院台灣史研究所國際研討會翻譯
作者序
前國立故宮博物院院長、中央研究院院士 石守謙 推荐序
裴英姬是我的韓文老師。看到她最近完成的這本《愛上韓語閱讀》韓語學習書,不禁勾起當年一些美好的回憶,並希望以此來向讀者推荐這本書。
我的外語能力一向不好,從來沒想過要去學習韓文,總以為太難了,不敢嘗試。二〇〇七年我開始執行一個關於東亞山水畫史的研究計畫,其中需要使用一些韓文資料,才開始興起學韓文的念頭。當時,英姬正在台灣大學歷史研究所攻讀碩士學位,她的研究重點放在中國與朝鮮在十八世紀的文化交流,正好與我的課題相關,便邀請她來為我與幾位研究小組成員的韓文學習作啟蒙。本來,我並未抱太高的期望,以為能學學一點基本文法、查查字典就可以了,沒想到英姬卻不像一般的語文教師,而將我們的韓文入門帶到一個趣味盎然的文化學習層次。
英姬對台灣/中國文化的強烈情感,首先便解除了我們之間的距離感。她也十分能體會我們這些具歷史癖學員的需求,刻意在教材中融入了許多韓國文化史的資料,例如一些重要文化遺產的介紹,景福宮、德壽宮、《承政院日記》、《朝鮮王朝實錄》等都在我們的課堂上出現,非常引人,尤其讓我這個高齡學生能舒緩一下那種坐在一個入門課程中的焦慮感。
她的課程設計也與流行同步。在台灣廣受歡迎的韓劇,尤其是歷史劇,也入了她的教材,讓人感到樂趣。從那時開始,我也跟其他年輕學員一起,成為韓國歷史劇的愛好者。不過,英姬在我們課上介紹韓國的歷史、文化,並非基於單純的教學需要而已,更根本的理由實在於她對韓國文化的認同與熱愛。我還清楚地記得有一節談到首爾古蹟南大門的大火,她的言語中即充滿不捨與悲傷。那個當下,我深感到我所正在學的,不止是語言,而是一個真實存在的文化。
當時我們韓文入門課中的許多主題都成為本書的一個個單元。看到本書的出版,想到許多讀者將由之與英姬一起進入韓文與韓國的文化世界,特別感到高興。我除了在此向大家推荐本書外,也藉此向我的英姬老師致謝。
作者序
用韓語遇見的韓國歷史與文化
2012年初,我剛好有個機會可以安排韓國歷史或文化的相關課程。當時我原本就知道台灣學生對韓國歷史很陌生,所以安排透過電視或網路,配合韓國耳熟能詳的景點,規劃了「韓國史蹟與文化」課程。再加上韓國的古裝劇很重視歷史考證,因此我在上課時也會搭配相關韓劇,幫助學生理解相關韓國歷史與文化。
《愛上韓語閱讀》是以「韓國史蹟與文化」為主題編寫而成的韓語閱讀書,本書可以讓讀者一邊學韓文、一邊理解韓國的歷史及文化。而適用對象,乃鎖定已經學會韓語子母音的初學者、一直到可以參加韓語檢定考試第四級左右的中高級程度的學生。本書提及的景點,大部分以位於首爾地區的朝鮮時代相關古蹟為主。除此之外,還輔以介紹相關歷史事件或文化現象,以及相關韓劇等。且所有的敘述,一般說來,都是韓國人所認識的基本內容。另外,還結合了韓語文法。就過去的教學經驗,我經常會遇到一些比我對韓國變化更加敏感的學生。因此如果讀者對本書的介紹有興趣的話,可以再進一步找相關的資訊。尤其本書可以學到很多歷史相關用語,雖然對不熟悉這些用語的學生而言,多少會感到吃力,但是這些用語幾乎都是來自漢字,所以大家在閱讀時,不妨先讀每課專有名詞的部分,待讀課文時再來推敲這些單字的意思,相信這樣的訓練,必能提升韓語解讀能力。
《愛上韓語閱讀》之所以能出版,乃歸功於石守謙老師和徐泓老師的影響與鼓勵。兩位老師鑽研於東亞歷史、文化、藝術交流等,其成果本是有目共睹。在我念研究所時,兩位老師便時時提醒我這些韓國相關史料的重要性。再一次感謝在百忙之中還特意為我寫序的中央研究院石守謙老師。除此之外,還要謝謝中央研究院王鴻泰老師、台灣大學蘇碩斌老師、故宮博物院陳韻如學姐、交通大學張藝曦學長、以及明志科技大學沈明德老師的鼓勵與建議,在此深深感謝。最後,在出版過程中,也得到了瑞蘭國際出版王社長的鼓勵、像朋友一樣的彥萍協助、韓語能力比韓國人還厲害的羽恩幫忙,在此表示謝意。無論如何,因為有每天早上為我禱告的父母親以及在日本的公婆,還有天天給我喜悅的寶貝女兒Nao,以及為我帶來一輩子幸福的老公敬之先生,有了你們在我身邊,我才能寫完這本書,非常感謝。希望這本書,真的能夠扮演讓讀者了解韓語、以及韓國歷史和文化的角色。
前國立故宮博物院院長、中央研究院院士 石守謙 推荐序
裴英姬是我的韓文老師。看到她最近完成的這本《愛上韓語閱讀》韓語學習書,不禁勾起當年一些美好的回憶,並希望以此來向讀者推荐這本書。
我的外語能力一向不好,從來沒想過要去學習韓文,總以為太難了,不敢嘗試。二〇〇七年我開始執行一個關於東亞山水畫史的研究計畫,其中需要使用一些韓文資料,才開始興起學韓文的念頭。當時,英姬正在台灣大學歷史研究所攻讀碩士學位,她的研究重點放在中國與朝鮮在十八世紀的文化交流,正好與我的課題相關,便邀請她來為我與幾位研究小組...
目錄
1.首爾站
2.N首爾塔
3.電視劇《我叫金三順》及「三順階梯」
4.南山韓屋村
5.北村韓屋村
6.西村韓屋村及電影《初戀築夢101》
7.孝子洞通仁市場
8.漢江
9.狎鷗亭
10.洗劍亭及電視劇《咖啡王子一號店》
11.仁王山
12.鄭歚《仁王霽色圖》
13.朝鮮王朝
14.宗廟
15.社稷壇
16.看古裝劇學韓國歷史
17.景福宮
18.電視劇《樹大根深》
19.景福宮及朝鮮總督府
20.國立民俗博物館
21.德壽宮
22.德壽宮石牆路
23.電影《雙面君王》
24.《承政院日記》
25.南大門
26.南大門火災
27.東大門
28.東大門市場
29.清溪川
30.《儀軌》
31.水原華城
32.光化門廣場
33.世宗大王
34.電視劇《樹大根深》與韓文的創制
35.李舜臣將軍與龜船
36.電視劇《不滅的李舜臣》
37.成均館
38.電視劇《成均館緋聞》
39.奎章閣
40.《朝鮮王朝實錄》
1.首爾站
2.N首爾塔
3.電視劇《我叫金三順》及「三順階梯」
4.南山韓屋村
5.北村韓屋村
6.西村韓屋村及電影《初戀築夢101》
7.孝子洞通仁市場
8.漢江
9.狎鷗亭
10.洗劍亭及電視劇《咖啡王子一號店》
11.仁王山
12.鄭歚《仁王霽色圖》
13.朝鮮王朝
14.宗廟
15.社稷壇
16.看古裝劇學韓國歷史
17.景福宮
18.電視劇《樹大根深》
19.景福宮及朝鮮總督府
20.國立民俗博物館
21.德壽宮
22.德壽宮石牆路
23.電影《雙面君王》
24.《承政院日記》
25.南大門
26.南大門火災
27.東大門
28.東大門市場
29.清溪川
30.《儀軌...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。