陽光燦爛的午後,
這些男孩們優雅地移動著—
輕巧流暢,蓄勢待發。
★《紐約時報》暢銷排行榜(New York Times bestseller)榜首/Amazon.com暢銷排行榜榜首/《今日美國》、《波士頓環球報》、《美聯社》、《彭博新聞社》、《出版人週刊》、《圖書館期刊》、《書單》等各大媒體一致好評,熱血推薦!
★本書已售出美、英、法、德、荷、義、日、韓等多國版權/電影版權已由奧斯卡推手溫斯坦影業(Weinstein Company)取得!
宛如史詩般的奪金歷程,在劣勢中航向勝利,
九名來自美國西岸勞工階級的男孩,在一九三六年奧運讓全世界目睹決心與毅力的真義。
《紐約時報》暢銷書New York Times bestseller
本書記錄了一段不凡的歷史成就,以及年輕人追求尊嚴與自我接納的動人故事。你可以感受到船槳入水時所濺起的水花,年輕男孩肌肉的燃燒與那不可思議的動力,讓彼此划向榮耀。
「對於熱愛冒險故事的讀者,本書無疑是最接近無瑕的作品!」
—《紐約時報》(New York Times)
令人無法抗拒的情節,在最艱困時代克服萬難與尋找希望的故事。
九位來自美國西部勞工階層的男孩,在大蕭條的時代深淵中,發展出罕見又相互信賴的緊密關係,甚至在一九三六年的柏林奧運,讓全世界知道什麼是真正的決心與鬥志。這些划槳手的父親不外乎是些伐木工人、造船廠工人或農夫,沒有人覺得華盛頓大學的八槳賽艇成員可以擊敗來自東岸或英國的精良團隊,不過他們卻辦到了,進而挑戰德國賽艇隊伍,站上希特勒的頒獎台,讓全世界驚訝不已。
故事由喬藍恩茲(Joe Rantz)串起各章節,成長於美國西北部的礦區,他是一個沒有家人也沒有未來的男孩,划船的目的不只是要找回破碎的尊嚴,更讓自己找到真正安身立命之處。然而,邁向成功之前,必須捨棄多年來確保他在貧困中倖存的特質—單打獨鬥,不輕信他人,睿智的造船師喬治將引導他成為強大團隊的一份子,在這個極致的團隊運動項目裡,他們將是世界上最好的隊伍。
作者丹尼爾詹姆士布朗被男孩們的日記與記憶猶新的昔時畫面深深吸引,藉此描寫出一段屬於那個年代又讓人難以忘懷的故事;他以雙軌式書寫,鋪述華盛頓華划船隊成軍與納粹政府準備奧運的過程,其中交織著歷史中社會變遷對於個人的既親密又沉重的影響。故事對於人性脆弱與無限可能的思索,隨著篇章交互感染,直到那種感受像一艘八槳賽艇,從你身邊呼嘯而過。
作者簡介:
尼爾詹姆士布朗 Daniel James Brown
成長於舊金山灣區,加州大學柏克萊分校畢業,擅長讓真實事件生動翔實地躍然紙上。曾出版《仰望冷漠之星》(The Indifferent Star Above)與《赤色天空下》(Under a Flaming Sky);前者入圍華盛頓州最佳圖書獎決選,後者入圍邦諾書店年度新人獎(Barnes & Noble Discover Award)最後決選。他同時在聖荷西州立大學(San Jose State University)與史丹佛大學(Stanford University)教授寫作。本書由故事主角喬藍恩茲(Joe Rantz)的女兒以及華盛頓大學划船隊協力完成。
譯者簡介:
昕彥
荷蘭鹿特丹大學文化經濟碩士。曾經走闖竹科,亦在倫敦當過西點師傅。生性理性又感性,喜嘗鮮也愛自由。漫步字裡行間,是生活,也是情調。現旅居德國,從事中英德口筆譯。譯作:《對話伍迪艾倫》《寂地》、《14號門》、《戀夏進行式》、《172小時》、《史朵莉的心靈旅程》、《定稿:開膛手傑克的獨白》、《繼承人生》、《風靡全球!原始飲食法》等書。
各界推薦
媒體推薦:
「令人屏氣凝神的勵志故事。」—《今日美國》(USA Today)
「試想眼前有一堆關於划船的賽艇比賽書籍,本書絕對是最後的高潮……」—《波士頓環球報》
「讀者完全不需要對賽艇有任何相關背景或興趣都可以被這段偉大又美麗的歷史深深吸引。字裡行間充滿著引人入勝的情節,這絕對是讓我們緬懷擁抱那偉大年代的典型美國故事。」—《美聯社》
「九位出生在大蕭條年代的運動員,在一九三六年奧運克服一切困難與心魔的感人故事。你可以掃興地上網查詢賽事結果,卻無損作者筆下對這段折磨人的大學生涯的精彩描寫。」—《彭博新聞社》
「一篇激起緬懷之心又精采的作品,作者將主角的內心掙扎幻化成如此迷人的傳奇佳作。」—《出版人週刊》
「凡喜愛閱讀奧運歷史或業餘/大學運動的人,一定可以從這本小說中獲得樂趣。」—《圖書館期刊》「本書栩栩如生地呈現出一九三○年代美國社會經濟樣貌,那些奧運等級賽艇手必須擁有的毅力與努力、那些要成為一流隊伍所需的絕佳智力與條件,還有教練不時的拐騙利誘,先打敗來自加州大學的主要競爭對手,再擊退國家篩選競賽的其他隊伍,直到最後,擊敗所有世界級的一流隊伍。本書在傳遞資訊的同時,也一樣激勵人心。」
—《書單》
「每一位年輕人的故事就像這支隊伍崛起的故事一樣充滿吸引力。」—《西雅圖時報》
「精彩動人……美國『辦得到主義』的勵志故事。」—《Parade》生活雜誌
「本書不僅是偉大而勵志的真實故事,更是一段精彩萬分的歷史著作。」—拿塔尼爾‧菲畢里克(Nathaniel Philbrick),《白鯨傳奇:怒海之心》(In the Heart of the Sea)作者
媒體推薦:「令人屏氣凝神的勵志故事。」—《今日美國》(USA Today)
「試想眼前有一堆關於划船的賽艇比賽書籍,本書絕對是最後的高潮……」—《波士頓環球報》
「讀者完全不需要對賽艇有任何相關背景或興趣都可以被這段偉大又美麗的歷史深深吸引。字裡行間充滿著引人入勝的情節,這絕對是讓我們緬懷擁抱那偉大年代的典型美國故事。」—《美聯社》
「九位出生在大蕭條年代的運動員,在一九三六年奧運克服一切困難與心魔的感人故事。你可以掃興地上網查詢賽事結果,卻無損作者筆下對這段折磨人的大學生涯的精彩描寫。」—《彭博新聞社》...
章節試閱
第五章
划船也許是最艱難的運動項目了。一旦比賽開始了,也就沒有暫停或替補的機會了。這項運動挑戰人類耐力的極限,而教練必須要適時地傳授來自心智與體能的秘訣來獲取這番耐力。
──喬治葉歐曼波卡克
當一九三三年的秋天漸漸過去時,西雅圖日間的氣溫已經降到攝氏四度左右,入夜溫度更是低到二十幾度。那永遠蒼鬱的天空開始無情地下著綿綿細雨,刺骨的寒風從西南方吹了進來並在華盛頓湖上揚起一波一波的白浪。十月二十二日的強烈陣風在市區明顯可見,不但掀了西雅圖湖區好幾棟船屋,更翻覆一艘停泊在普吉特海灣的遊艇,而緊急出動的救援隊伍總共救起了三十三人。
對於那些仍在競爭入選新生划船隊的男孩們,這惡劣的天候代表他們得提起船槳乘著老尼諾號面對各式各樣的新災難。雨水不停地打在他們毫無防護的頭上與肩膀上,手上的木槳在風浪中打著水,而掀起的陣陣白浪又一波波地往臉上襲來並刺入眼裡。凍僵的雙手已經無法分辨自己究竟有沒有準確地握住船槳,而耳朵與鼻子也已失去知覺了。船底下的冰冷湖水似乎已經抽乾他們身上供不應求的溫度與氣力,而疼痛不已的肌肉只要一停下動作就開始不停地抽搐,他們就像僵硬的蒼蠅屍體一樣。
到了十月三十日,最早報到的一百七十五名新生選手已經淘汰到剩下八十名男孩繼續競爭頭兩艘新生賽艇的席次。當然還有第三與第四艘的機會,但是坐在這兩艘船上的男孩不可能有機會參加春天的賽式,也不可能成為大學代表隊的成員。湯姆波勒斯決定該是時候將其中最精銳的選手從老尼諾號挪上駁船艇了,而喬藍恩茲與羅傑莫里斯都入選了。
這些駁船艇的外觀跟這些男孩子競相想要乘上的賽艇非常相似,只不過是船身又比一般賽艇寬了幾吋,而船底與龍骨也都比較平坦。這顯然比賽艇還更平穩,儘管這些駁船艇的設計還是有些奇怪,船身相當容易翻覆又不好控制。他們之前面對的現實也依舊是持之不變的道理:他們必須要掌握完全不同的技巧才能讓自己得以好好地坐在船上。然而,現在只要可以離開老尼諾並踏上一艘很像賽艇的船就足夠了,因此當喬第一次坐上這艘駁船艇並將雙腳綁在腳踏板上時,心中突然有一股驕傲油然而生。
對於喬與羅傑這兩個一開學就開始面對艱辛又漫長日子的人而言,可以掙到駁船艇上的席位可謂是甜蜜的報酬。羅傑在週間的時候要每天從他父母位在費瑞蒙特的房子步行半里路去上學,他每天用心學習工程與划船,而練習結束後,他又要走回家幫忙家務與寫作業。每到星期五與星期六的晚上,為了要支付學費與幫助家計,他得在「抒情藍調」(Blue Lyres)爵士樂團表演薩克斯風與單簧管,這是他從高中就開始的工作。平日他則是要幫忙家裡的事業──法蘭克林搬家公司(Franklin Transfer Company)──在全城各地進出不同的家庭並扛著沙發、床組與鋼琴。當多數美國人在那年秋天開始付不出房貸時,每天都出現越來越多的法拍屋。當他將那些家庭的東西搬出房屋時多半是相當悲哀的場景,因為那是他們工作一輩子換來的安家之地。他太常看見男主人眼神空洞地站在門邊看著所有家當被搬上卡車,而女主人只能站在一旁啜泣。那些家當的目的地並不是新家,而是法拍所。每當羅傑要面對這種事情時,他都會低聲地禱告並感謝至少目前為止他們家還有辦法保住那棟房子。雖然他們就像多數人一樣,也在過去這幾年從舒適的小康之家轉變成餬口都有困難的處境,但是他們至少還有家。
羅傑算是相當有趣的朋友──有點粗俗、講話向來直白,幾乎是莽撞。他不是個容易熟的人,不過有時候喬會跟他一起在學生餐廳裡吃飯。他們總是有一句沒一句地聊著,多半是尷尬地聊著工程學課堂上發生的事情。然而他們也時常會什麼都不說,就這樣靜靜地坐在那裡吃飯。久而久之,似乎就有種默契漸漸在兩人之間衍生出一種微妙的情感與尊重。除此之外,喬跟船倉裡的其他男孩子完全沒有任何交集。即使那些穿著整齊的男孩子都已經退出了,喬還是覺得自己在這些生還者中顯得相當突出。他每天都會穿著同樣一件舊毛衣出現,那是他唯一的毛衣,因此他幾乎每天都會在更衣間遭受其他人的訕笑。「無家可歸的喬,」那些男孩子會這樣竊竊地笑著,「胡佛村的生活如何?」。「藍恩茲,你穿那東西是要捕蛾嗎?」因此喬都會趕在其他人之前抵達並先換上划船服。
他每天下午都會在工程學下課後趕去練習划船,划船結束後他又得直接趕去學生運動社打工,他要在那裡工作到午夜並販賣各種東西,包括糖果到那種某個廣告委婉說是「重要部位的守護者」的東西。這裡的工作結束後,喬又得要在大學路上拖著沉重步伐,摸黑又淋雨地走回青年旅舍(YMCA)。喬在那裡當工友換住宿,而他的房間就是一間小到只能放進一張床與一張書桌的陋室,那不過就是地下室之前儲放煤料的倉庫用隔板分出來的小房間。這些又濕又暗的小房間裡住著各式各樣的學生,男男女女都有。這些人之中有一位早熟又相貌出眾的年輕戲劇學生,她的名字是弗朗西絲法瑪爾(Frances Farmer),再過兩年所有人都可以在大螢幕上欣賞她的丰采。然而要與這些地下陋室中的室友們交流也不太有什麼機會,畢竟對喬來說他的房間就是一個他可以寫作業並讓疼痛不已的身軀稍作伸展的地方,因為他一早就得要起床趕去上課。這裡根本不能算是個家。
第五章
划船也許是最艱難的運動項目了。一旦比賽開始了,也就沒有暫停或替補的機會了。這項運動挑戰人類耐力的極限,而教練必須要適時地傳授來自心智與體能的秘訣來獲取這番耐力。
──喬治葉歐曼波卡克
當一九三三年的秋天漸漸過去時,西雅圖日間的氣溫已經降到攝氏四度左右,入夜溫度更是低到二十幾度。那永遠蒼鬱的天空開始無情地下著綿綿細雨,刺骨的寒風從西南方吹了進來並在華盛頓湖上揚起一波一波的白浪。十月二十二日的強烈陣風在市區明顯可見,不但掀了西雅圖湖區好幾棟船屋,更翻覆一艘停泊在普吉特海灣的遊艇,而緊急出動...
目錄
第一部份:一八九九年至一九三三年/一起經歷過的四季遞嬗
第二部分:一九三四年/復甦
第三部分:一九三五年/舉足輕重的關鍵
第四部分:一九三六年/至臻至善
第一部份:一八九九年至一九三三年/一起經歷過的四季遞嬗
第二部分:一九三四年/復甦
第三部分:一九三五年/舉足輕重的關鍵
第四部分:一九三六年/至臻至善
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。