我不是故意的,但事情就這樣發生了。
我終於有了家,這應該是我最快樂的時刻,
但我卻掉入自己設下的陷阱,一步步朝向地獄……
兩年前的11月5日,凱西失蹤了,查布也失蹤了。
機緣巧合之下,長相一模一樣的兩人被彼此的「家人」誤認。查布立即主張他就是這個凱西,順理成章的成為凱西。但是在取代凱西之後,查布原有的美夢粉碎,跌入無止盡的恐懼,筋疲力盡之餘,更發現自己深陷生命危險之中。在美滿可愛的家庭的外表下,真正的凱西到底發生了什麼事呢?查布還能繼續隱藏下去嗎?
這本小說建立在謊言與祕密、謀殺與金錢等元素上,甚至有用藥處方。查布第一人稱敘述,體認到每個人都有不能說的祕密,每個家庭都有不能外揚的家醜。透過查布的眼睛,令讀者感受到他的恐懼和擔憂。凱西終究出現了,雖然是可以預期的結果,但足夠的動作和對話,卻激起讀者好奇下一步會如何解決,好奇真正的凱西到底發生了什麼事,而為查布的祕密捏一把冷汗,閱讀起來不會枯躁。
故事以查布第一人稱敘述,透過他的眼睛,創造出來的緊張感,作者寫來得心應手,讀者與查布合而為一,同時感受到他的恐懼和擔憂。或許要讓一個簡單的故事情節具備極待探尋的祕密,不需要所有人物角色像查布或艾荻敘述得這麼多,但凱西的哥哥法蘭克或凱西熟識的朋友(弗洛德,比其他人更了解凱西失蹤的實情)讓情節更豐富。而且,人物和事情的發展具有說服力,即使讀者可以猜到結果,仍不失閱讀過程的樂趣。
作者簡介:
珍妮‧瓦倫堤
珍妮‧瓦倫堤曾在營養食品商店工作15年。當過教學助理,從事過寶石製作。
在倫敦金史密斯學院(Goldsmiths College)修習英國文學。目前已婚,育有二子。
《紫羅蘭之謎》是她的處女作,甫出版即受矚目。
譯者簡介:
李紫蓉
輔仁大學英文系畢,美國印第安那州立大學英文系碩士。曾任信誼基金出版社編輯主任、實踐大學兒童文學講師。現居德國,專職童書創作及翻譯。譯作包括英、德文圖畫書、青少年小說以及幼教叢書。
章節試閱
1億萬分之一的機會
變成他,並非我刻意促成。我並沒有在一排和我長得一模一樣的人當中,挑中凱西.羅奈這個人。我只是讓它自然而然的發生。我只是希望那是真的。但一開始就錯了,大錯特錯。
那時我待在一所中途之家,在倫敦東區某個地方,那兒收容了一堆無可救藥的孩子。我在街頭饑餓潦倒,被抓了進來,在那兒待了幾天。他們把我抓進來好一陣子了,一直想查出我是誰。
我不會告訴他們的。
那是一個疲憊的地方,在那兒工作的管理人員是疲憊的人。菸味、地板亮光劑和熱湯的味道,在空氣中交雜著。他們給我洗淨的、修補好的舊衣服換穿,尺寸也差不多。他們問了我一大堆問題,而我得到的報償就是一日兩餐和一個乾淨的地方睡覺。
我盡可能的心懷感激,但我拒絕和他們交談。
他們把我鎖在一間儲藏室裡,因為我和人槓架。那兒又悶又熱,四面死白的牆壁,一個生鏽緊閉的文件櫃,一個塞滿紙張的鐵架和一堆收疊起來的椅子。
那個和我打架的男孩子受傷了。我被關起來,只是因為我贏了。在這兒,你不能打贏。我不記得那個男孩子的名字,甚至不記得我們為什麼要打架。
我被關了至少兩個小時。真想把房間砸爛。於是我看著自己把房間砸爛,在我腦海的某個角落。
我聽見門外有一個人走了過來。我從門上的霧面玻璃看見她苔綠色的搖晃身影。我使勁捶門。她停下腳步,轉身,迅速的吸了一口這令人沮喪的空氣。
她的嗓音尖細,有點神經質。「你要幹麼?」她說。
「我要妳放我出去。」
「沒辦法。」
我把頭靠在冰冷的牆面上。「拜託,我需要妳幫忙。」我說。
「你受傷了嗎?」她說:「流血了嗎?」
「我好渴。」
她沒回應。
「妳不能連水都不給我喝。」
「我去問問看。」她說。她的身影在霧面玻璃裡扭曲變形,集中縮小,然後消失不見。
我數到了438。
她回來的時候,身邊多了一個人。他們把門打開,猛然遞進一個塑膠杯,只裝了半杯水。我一口喝光。根本不夠。
那個男的鷹勾鼻,頭髮又蓬又捲。我之前見過他,不過沒見過那個女的。那個男的嗓音像鑰匙聲般刺耳。
他說:「你不會再打架了吧?」
我聳聳肩,說:「很難說。」
我不喜歡那個女的那樣盯著我看。我瞪回去,盯著她看,好讓她移開目光。但她沒有。我和她之間只有我耳朵裡脈博鼓動的血液,還有她目不轉睛的表情。
她對那個男的說話時,仍是盯著我瞧,離去時也是如此。她對那個男的說:「你在這兒等我一下,好不好?我馬上回來。」
那個男的找了張椅子坐,更換了幾次坐姿,故作輕鬆。他把身子靠向我,眨了眨黝黑的雙眸,禽鳥般迅速而專注。我想著,他可能不太樂意和我獨處。我想著,他可能有些害怕。
「你為什麼不告訴我們你的名字?」他說。
我當他不在這裡,當他沒說話。
「我叫高頓。」他說:「剛剛那個同事叫琴妮。」
「很好。」我說:「好名字。」
「那你呢?你叫什麼?」他說。
我看著我腳上的鞋─是別人的鞋─黑的,很舊,很矬。我想著,有多少沒有名字的人穿過這雙鞋。我感覺到別人的襯衫貼著我的皮膚,還有別人的長褲。我怎麼知道我叫什麼名字?
我微笑著說:「我什麼人也不是。」
「少來了。」他說:「每一個人都是某個人。」
他怎麼能那麼確定,真是匪夷所思。
‡ ‡ ‡
11月5日那天,我發現自己不再是我自己認定的那個人了。那一瞬間,我仍記得很清楚。我不認識自己了。我問街頭一位男子現在幾點了,好讓自己的記憶裡有點東西。他看了看錶,對我說七點二十五分,然後繼續讀他的報紙。
我對他說:「你認識我嗎?你知道我是誰嗎?」我當然知道他不曉得,但我有多希望他會對我說:「我知道。」
他盯著報上的字,但我看得出來他分心了。他在等我離開。他在害怕。
‡ ‡ ‡
那個女的,琴妮,拿了一張紙回來,對高頓說:「可以跟你說一下話嗎?」
高頓起身,和她一起走出去,留我一個人在房間裡。我聽得見他們在門外說話的聲音。他們說著悄悄話,但我仍然聽得見。
1億萬分之一的機會
變成他,並非我刻意促成。我並沒有在一排和我長得一模一樣的人當中,挑中凱西.羅奈這個人。我只是讓它自然而然的發生。我只是希望那是真的。但一開始就錯了,大錯特錯。
那時我待在一所中途之家,在倫敦東區某個地方,那兒收容了一堆無可救藥的孩子。我在街頭饑餓潦倒,被抓了進來,在那兒待了幾天。他們把我抓進來好一陣子了,一直想查出我是誰。
我不會告訴他們的。
那是一個疲憊的地方,在那兒工作的管理人員是疲憊的人。菸味、地板亮光劑和熱湯的味道,在空氣中交雜著。他們給我洗淨的、修補好的舊衣服換穿,尺...
推薦序
【推薦序】
你是誰?/許建崑(東海大學中文系副教授)
一早醒來,你發現自己宛如隱形人,沒有了身分。左鄰右舍不認得你,信用卡被取消,甚至有警察在探詢是否有外星人出沒社區?這是多麼恐怖的電影情節。但如果相反呢?有個新的身分加諸你身上,被服侍如暹羅國王子,鐘鼓、饌玉,西瓜、葡萄,多麼享受。這時候,你會安然接受這個身分嗎?
不可思議的角色錯位
英國作家珍妮瓦倫堤繼《紫蘿蘭之謎》、《底片的真相》、《喬治安娜街33號》三本書之後,又有這本《雙面人生》翻譯出版了。她寫的每本書幾乎都有偵探、懸疑的特質,處理青少年如何面對家庭問題,解決情緒困惱,開發個人能源,有很好的啟示。
《雙面人生》的主角是誰?不太容易說清楚。他十六歲,逝世的爺爺喊他查布,暫時住在倫敦東區的中途之家,因為跟人打架,又被送入禁閉室。五歲以前,狗咬破了他的臉;十歲那年,爺爺被送進醫院,兩人從此分離。歷經蹉跎,四年後他跑回來找爺爺,房舍易主,辛苦找到被安頓在養老院的爺爺,卻告訴他並沒有血緣關係。是棄兒!他瘋狂、憤怒,痛不欲生。他臉上第二個傷疤,是被不良少年帶著戒指的拳頭毆打致成。而兩耳打了五個耳洞,還斷了一顆前牙,看起來十分狼狽。
有一天,社福人員在失蹤人口通報中,發現了他的「真實」身分,是兩年前11月5日煙火節威爾斯黑鎮失蹤的凱西羅奈。要接受這個天上掉下來的禮物嗎?有早餐,自己的房間,一群同學,有什麼不好呢?認了這個名字,連社福人員都客氣起來。問題是,開車來倫敦接他的姊姊艾荻,家中等待的媽媽海倫,大金融家哥哥法蘭克,他們都認識真實的凱西呀!他和艾荻到鎮上喝咖啡,還有三十七人來認他呢!城裡的報館派人來採訪,刊出他「重返家園」的消息。要是真正的凱西看見了報導,要怎麼辦呢?
角色錯位,一下子是貧寒孤兒,一下子又享有眾星拱月的高貴,要如何適應呢?會不會造成人格分裂?粗暴的個性是如何養成?到了新的家庭,又怎麼突然收斂?是心虛嗎?顯而易見,外在成長環境的干擾,物質的缺乏與渴求,都會扭曲人性!
抽絲剝繭的偵探手法
扮演凱西,讓他快瘋了。趁著薄霧之晨,逃離此地,卻遇見印第安血統的弗洛德,指出他是「凱西」,而且已經死去。是怎麼回事呢?是凱西惡作劇,讓自己躲起來,還是鬼魂復生?兩年前的煙火節,凱西交給了弗洛德什麼東西,交代要轉送警察局?那個袋子裡裝了什麼東西?警察局收了袋子以後,為什麼沒有追查失蹤事件,也沒有採信弗洛德的證詞?
當「家人」知道「凱西」碰見了弗洛德,非常恐慌,極力阻止他們碰面,彷彿世界就要崩解。一個「死去的男孩」,怎麼會跟一個「詆毀他人名譽的騙子」走在一起呢?陰錯陽差,他們兩個社會邊緣人決定合作,抽絲剝繭,追討原委,發現了法蘭克好幾樁不為人知的罪行!
而被法蘭克餵食過量鎮定劑的媽媽海倫,也有清醒的片刻。她向「凱西」道出丈夫死於意外,法蘭克、艾荻,還有肚子裡的雙胞胎,都被社福人員安頓。一場火災卻奪走了雙胞胎之中的丹米爾,所以凱西必須擔負丹米爾的那一部分。海倫怎麼知道眼前這個「凱西」不是「凱西」呢?難道「凱西」就是「丹米爾」,「丹米爾」就是「凱西」?丹米爾又怎麼會跑去爺爺的大宅房,化身查布,跟著爺爺生活呢?還請讀者從書中的情節去「偵探」了。
身分認同與和解共生
珍妮瓦倫堤作品,有許多迷人的地方。故事開端藏匿了好幾條線索,誘引讀者欲探究竟。層層剝開以後,卻又是環環相扣,血脈相連,足以讓讀者驚訝讚嘆!她對於現代社會存在的問題並不逃避,常把筆端伸向貧窮、分裂的家庭,來討論家庭成員的互動;她也指出社會福利制度並不盡人情,負責人員疲乏困頓,常常失去應有的職能。但她都以寬容和諒解的語氣,來接納書中人物,並且鼓勵和解、向善。
就如本書,僭越別人的身分地位,可能存於每個人心中;但在最後決斷時,是非之心、良知之能應該湧現,回返自我、發現真我,重新回到社會共生的場域,才是做人應盡的本分!
【譯者序】
愛,是在別人身上看見自己/李紫蓉
我愛這位女作家。我愛她的靜觀,彷彿她筆鋒上方有一雙鷹眼,超然而擁抱一切,如是觀的清醒與慈悲。我愛她文字裡的敏感纖細,我愛她故事裡直視痛苦的勇氣,我愛她的訊息:愛,是在別人身上看見自己;選擇和解,願意寬恕,相信淚光中永恆的笑意。
當其他少年正忙著建立一個足以自傲的自我形象時,我們的主角──查布,失去了所有過去。他成了一個空無的零,一個饑渴的孤魂,情不自禁的讓自己轉世在另一個身分的軀殼裡。正因為他知道自己無時無刻都在演戲,珍妮在描述他的感知時,特別有一股觀照的清明,彷彿置身夢裡卻知道自己在作夢,彷彿知道我們感知的世界事實上就只是一個虛擬的全像投影。查布在少年收容所裡面對霸凌時有一種超然的定靜:「他們傷不了我,因為我不是真的在那兒。」
耐人尋味的是,查布原以為自己是無名小卒,一無所有。他以為自己的救贖在於一個身分:某人的兒子、弟弟、同學或朋友,在於溫飽、平凡、正常。而在他陷入惡夢流沙之後,他領略到救贖是自己內心深處的愛與勇氣,慈悲與寬恕,與身分無關。
令我感動的是,查布的朋友弗洛德讓他在關鍵時刻自行決定:選擇利己行徑或勇敢舉起火炬趨走黑暗。這是查布感受到的真愛。弗洛德和爺爺一樣,給予了他全然的信任和自由。他們相信並看到了查布靈魂裡的美善。他們看到的是真正的查布。
珍妮的故事裡總有一股命運的悲愴,但她總是讓我們看到:悲愴是烏雲,寬恕是陽光。在最後一章的和解裡,我們又領略了一次珍妮對真愛的詮釋。昔日的查布,今日的丹米爾,在心裡對爺爺說:我和你沒有不同,我們都不自覺的拿了不屬於我們的東西,只因我們都渴望著愛。而令人鼓舞的是,查布-丹米爾穿越了渴望的黑暗隧道,一路回溯至心靈源頭,而發現他的真正身分即是愛,而你我並無不同。
【推薦序】
你是誰?/許建崑(東海大學中文系副教授)
一早醒來,你發現自己宛如隱形人,沒有了身分。左鄰右舍不認得你,信用卡被取消,甚至有警察在探詢是否有外星人出沒社區?這是多麼恐怖的電影情節。但如果相反呢?有個新的身分加諸你身上,被服侍如暹羅國王子,鐘鼓、饌玉,西瓜、葡萄,多麼享受。這時候,你會安然接受這個身分嗎?
不可思議的角色錯位
英國作家珍妮瓦倫堤繼《紫蘿蘭之謎》、《底片的真相》、《喬治安娜街33號》三本書之後,又有這本《雙面人生》翻譯出版了。她...
目錄
1 億萬分之一的機會
2 家庭的誘惑
3 爺爺與我之一──閱讀時光
4 一步步走向深淵……
5 爺爺與我之二──出去走走
6 新姊姊艾荻
7 回「家」
8 還可以裝凱西多久?
9 凱西房間裡的祕密
10 我的小凱在哪裡?
11 怪胎秀──你是……凱西?
12 新哥哥法蘭克
13 快演不下去了……
14 弗洛德的震撼彈
15 法蘭克的邪惡祕密
16 兩年前的煙火節
17 阿堤米斯先生
18 爺爺與我之三──被迫分開
19 爺爺與我之四──最後一面
20 小命不保?
21 四個選擇
22 正面宣戰
23 我失去姊姊了嗎?
24 和解
1 億萬分之一的機會
2 家庭的誘惑
3 爺爺與我之一──閱讀時光
4 一步步走向深淵……
5 爺爺與我之二──出去走走
6 新姊姊艾荻
7 回「家」
8 還可以裝凱西多久?
9 凱西房間裡的祕密
10 我的小凱在哪裡?
11 怪胎秀──你是……凱西?
12 新哥哥法蘭克
13 快演不下去了……
14 弗洛德的震撼彈
15 法蘭克的邪惡祕密
16 兩年前的煙火節
17 阿堤米斯先生
18 爺爺與我之三──被迫分開
19 爺爺與我之四──最後一面
20 小命不保?
21 四個選擇
22 正面宣戰
23 我失去姊姊了嗎?
24 和解
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。