我不知道如何讓自己幸福,我只知道……
我可以隨時為妳死!
讀過白石一文以男人觀點寫成的戀愛小說《一瞬之光》,
就絕不能錯過他以女人觀點寫成的長篇巨作《心中鑲著龍》!
男人的龍,是肩上背負的宿命;
女人的龍,藏在心靈深處,
在心中承受最巨大的痛時,便飛騰而出……
睽違十八年的重逢,
重現了美帆與優司年少時的悲傷記憶,
與那些不堪回顧的身世謎霧。
美帆,擁有美貌與成功的事業,以及政治前途光明的男友。但她心中封存著年幼時一幕幕令她傷痛的影像──那些早已遺忘,卻使她隱隱作痛的往事。
優司,背上爬著一頭巨龍。那盤踞他整個背部、閃著藍黑色光芒的龍,是他過去黑道生涯的註記──他的生命不為自己,他只為別人而活。
生命再度交會的兩人,也牽引出人們原始的妒恨、算計、佔有與慾望。
美帆道貌岸然男友的面具下,躲著何種真實臉孔?
優司背上張牙舞爪的龍,保護著哪顆溫熱的心?
而美帆堅毅的軀殼裡,懷抱希望的胚胎,正逐漸成形……
擅於描寫現代人錯綜複雜情感的白石一文,在本書中更發揮得淋漓盡致。在他筆下,愛伴隨著性的糾葛,人心深沉如暗不見底的海溝,幸福脆弱如風中搖曳的燭火,但白石一文總是不忘在黑暗中留一處縫隙,讓微弱的光透入,讓希望萌現。讀白石一文的小說,便如同觀看一場攸關生死的搏擊賽,危險卻令人血脈賁張,而在飽漲的張力中,呈現出最美麗的堅毅!
作者簡介:
白石一文Shiraishi Kazuhumi
一九五八年出生於福岡縣,長於文學世家。父親是直木賞得獎作家白石一郎,弟弟目前也從事小說創作。
早稻田大學政治經濟學系畢業後,白石一文進入出版社工作。二○○○年,推出處女作《一瞬之光》,令評論家讚不絕口。另著有曾入圍第136屆直木賞的《愛有多少》、《心中鑲著龍》、《不自由的心》、《咫尺天涯》、《我心中尚未崩壞的部分》、《坐在草上》、《看不見的門和鶴的天空》、《關於我的命運》和《永遠在身旁》等書。
譯者簡介:
王蘊潔
日本求學期間,對日本文化產生了濃厚的興趣。進入寄宿家庭後,藉由廣泛閱讀和旅行,對日本的人文有了進一步的了解,得以在目前近十年的翻譯生涯中,盡可能呈現「原味」的日本。曾經翻譯的小說數量已經超過年齡,直逼體重,希望在有生之年可以超越身高。
曾經譯有《現在,很想見你》、《龍眠》、《白色巨塔(中)》和《博士熱愛的算式》、《14個月》、《分手後的寧靜午後》等。
個人部落格:綿羊的譯心譯意 http://blog.pixnet.net/translation
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。