誰說麵一定是條狀?麵食的最早起源是哪裡?是誰發明罐頭義大利麵?
所有你想知道、需要知道的,有關麵的一切,都在這本書!
吃麵也能寫成報導文學?!從西安、東京、烏克蘭、越南、羅馬、莫斯科到首爾,作者發揮身為一線記者的功力,走訪世界各地、大街小巷,尋找最樸實也最精彩的在地麵食文化。這些麵食或許比不上大魚大肉,也沒有亮麗的賣相,但卻是小老百姓每天賴以為生的主食,更是遠行遊子無法忘懷的鄉愁。
為了深入打探吃麵與製麵文化的精髓,作者在西安也挽起袖子,下海學拉麵;或是坐在羅馬的尋常人家午餐桌邊,一起吃番茄義大利麵;也跟著熟門熟路的朋友,在河內坐在路邊吃牛肉河粉;甚至親自拜訪位於東京老社區的蕎麥麵店,觀察日本人除夕夜的吃麵文化,也就是這些親身參與的過程,讓他寫成了一篇篇豐富有趣的麵文化現場報導。
作者簡介:
克里斯多福.納哈特(Christoph Neidhart)
1954年出生,畢業於蘇黎世大學獸醫系,擁有國家認可之合格證書。所學雖為獸醫,最後卻因常撰寫文化與科學議題的文章而走上記者之路。
一九九○年至一九九九年間,納哈特定居於莫斯科,期間替《世界週刊》撰稿,報導俄羅斯、東歐以及斯堪地納維亞的新聞,也為其豐富的見聞經歷留下著作《東海》做為見證。其後四年,以訪問學者的身分於哈佛大學歐亞研究中心進行俄國研究,並出版《俄羅斯的嘉年華》一書。自二○○二年起派駐於東京,為瑞士週報《世界週刊》撰寫有關日本、中國以及南北韓的報導;二○○七年七月開始擔任《南徳日報》以及《蘇黎世日報》通訊記者,負責日本以及南韓相關新聞。
曾贏得許多新聞獎項,也是其餘四本經濟文化史書的作家,其中包括本書及《孔子的後代》。
目前與愛吃麵的妻子、女兒定居於日本。
譯者簡介:
李中文
以譯介好書為樂的專業譯者。目前譯有傳記、歷史、哲學、宗教、醫療和理財領域等二十多部作品,近年重要譯作包括《達賴喇嘛:手持白蓮者》、《美國說了算》、《閱讀的歷史》、《穆斯林發現歐洲》與《何謂哲學問題》等書。
目錄
導論
四千年的全球化--飛機上的麵食
麵食文化的九個現場
餐盤上的自我認同--「義大利人離譜的宗教」
現在來品嘗一下--西安的拉麵
中亞的多元文化--杜尚別的拉格曼
菜單就叫思鄉病--首爾的冷麵
俄式麵食--莫斯科三溫暖裡的培米尼
對女公爵的中傷--烏拉赫的毛爾塔申
早餐的成見--越南的河粉
兒童餐點、安慰食品--罐裝義大利麵
麵食使人快樂?--日本的年越麵
沒有小麥就沒有麵食
文明的發芽--一種青草的學問和歷史
小米和小麥--中國的農業
肉類及小麥--自然與文化
歐洲
那不勒斯的麵乾--巴洛可時期的速食
揉麵棒和製麵機--波斯基亞沃的精益求精
麵條、教宗與貴族--熱納亞的麵食
雞蛋麵與麵腸子--阿爾薩斯和德國人的貢獻
帕爾瑪的百味來--麵乾的全球優勢
亞洲
江戶時期的蕎麥麵--日本都市興起時的麵條
絲路跟小麥路--麵條路跟筷子路
貓耳朵與剔尖--山西上千種麵
麵點的記憶--北京狗不理包子
拉麵熱--新日本之新麵類
更上一層樓的麵食工藝
我們全是都市來的--廣州的點心
附錄
參考資料
麵食索引
致謝
導論
四千年的全球化--飛機上的麵食
麵食文化的九個現場
餐盤上的自我認同--「義大利人離譜的宗教」
現在來品嘗一下--西安的拉麵
中亞的多元文化--杜尚別的拉格曼
菜單就叫思鄉病--首爾的冷麵
俄式麵食--莫斯科三溫暖裡的培米尼
對女公爵的中傷--烏拉赫的毛爾塔申
早餐的成見--越南的河粉
兒童餐點、安慰食品--罐裝義大利麵
麵食使人快樂?--日本的年越麵
沒有小麥就沒有麵食
文明的發芽--一種青草的學問和歷史
小米和小麥--中國的農業
肉類及小麥--自然與文化
歐洲
那不勒斯的麵乾--巴洛可時期的速食
揉麵...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。