本書是臺大寫作中心「寫作教學系列叢書」的第五本,
乃專為以中文為母語的中高階英文學習者所編寫,
是有志於精進英文論文寫作的學術工作者最實用的文法工具書。
《文法會說話》是以中文為母語的中高階英文學習者為對象所編纂的文法工具書。共分十個單元與一個附錄,各單元要點著重文法語用功能和語境間的關聯,並搭配精選範例,以有效闡釋文法語用功能於學術寫作中的應用。
《文法會說話》每單元皆附習題及解答。練習題內容除了編者自行設計外,也取材不同學科領域的期刊文章,輔以填空、句子合併與改寫或選擇等多元題型,幫助使用者跳脫死記文法規則的學習窠臼,達到活用語法功能的學習目的。
《文法會說話》不論對有志精進學術寫作的英文學習者,或從事英文學術寫作教學的教師,皆可作為實用的課堂用書或參考書籍。
作者簡介:
邱崇賢
英國華威大學(University of Warwick)與倫敦大學(University College London)碩士及臺大外文學士。曾任財團法人語言訓練測驗中心助理研究員,現任臺大寫作教學中心講師,開設英文學術寫作相關課程。研究興趣為教材教法與評量、語言測驗及語言習得。
作者序
序言
蘇以文(臺大寫作教學中心主任、臺大語言學研究所教授)
論文寫作是每位研究生取得學位必經的學習歷程,對臺灣學生而言,以流暢正確的英文發表研究過程與分析結果並不容易。有鑑於此,臺大設置「臺大寫作教學中心」,培訓研究生學術寫作的能力,藉以擴展學術社群的溝通與合作。
有別於國內外大學所設立的寫作中心,本中心為教學導向的學術單位,開設一系列正規的學分課程,但中心的教學仍以學術寫作研究為根基來執行專業的教學理念與研發適合臺灣學生的教法與教材。故中心自成立以來,在語言學與語言教學的理論基礎上,持續研發具系統性、專業且適合臺灣研究生的學術論文寫作教材與系列叢書。至今已出版中文寫作用書《從字句到結構:學術論文寫作指引》與《從段落到篇章:學術寫作析論技巧》,以及英文寫作用書《活用學術字彙:跨出論文寫作的第一步》與《活用文法結構:捷進學術英文寫作關鍵》。
《文法會說話》為此「寫作教學系列叢書」的第五本,是專為以中文為母語的英文學習者所設計之文法工具書,強調文法的語用功能,希望讀者了解文法牽涉的並非只有句構的正確與否,語境的考量乃是關鍵。也正因如此,本書在取材上極其用心,為了選取適當的範例解說各單元的語用功能,耗費多時,再加上著作授權取得不易,作者在編纂的過程中可謂苦心竭力。
中心的教師都兢兢業業秉持以研究引導教學的信念與作法,於繁忙的教學之餘,勤於學術寫作相關研究。《文法會說話》能順利付梓,除衷心感謝作者邱崇賢老師的編纂,也謝謝徐健達老師悉心的審閱,提供了諸多實用的建議。另外,中心的教師群和修習「英文寫作基礎」的同學們也提供了寶貴的意見作為編修時的參考。
《文法會說話》不論對有志精進學術寫作的英文學習者,或是從事英文學術寫作教學的教師,皆可作為實用的課堂用書或參考書籍。
作者序
《文法會說話》是專為以中文為母語的中高階英文學習者所設計之文法工具書,內容著重文法語用功能與語境的關聯性,希望以淺顯易懂的方式,輔以詳細的範例分析和圖表整理,使讀者更容易理解語用功能和語境之間的關聯,也能夠做為讀者寫作時自我編修的參考。例如冠詞的使用一向深擾以中文為母語的英文學習者,所以在修訂該單元內容時,決定以圖表的方式表明「冠詞+名詞」的整體意義、「冠詞+名詞」的泛指用法與「冠詞+名詞」的特指用法,再輔以實用的範例分析,希望藉由文字與圖像雙管齊下的方式,一步步地帶領讀者理解冠詞的語用功能。除了圖像外,書中的許多單元內容也以表格呈現,例如在解釋時態的語用功能時,除了用表格分析學術論文各章節範例的時態用法外,單元末也以表格做了時態語用功能總整理,藉此加深讀者印象。而單元講解的範例,除了筆者自行撰寫設計外,還取材自各學科領域的期刊論文,目的是為了讓讀者了解文法的語用功能的確可見於真實文本,並非只是教科書的紙上談兵。但為說明之便,某些節選自期刊論文的範例在段落編排與內容上會依需要做些許修定。
《文法會說話》各單元均附練習題與解答,內容方面取材自期刊選文與作者自行設計的題目。期刊選文以大眾化的主題,選定適合中高階學習者之難易度的內容,希望讀者在做練習題時可將文法和語境結合,真正落實文法的語用功能。部份單元是作者自行設計的練習題,來源為中心過往授課使用的教材,再依照各單元重點文法而設計。練習題有填空、句子合併與改寫或選擇等多元題型,但更重要的是,練習多以段落篇章的形式出現,以期讀者了解文法的語用功能和語境關係密切,這是單句式練習題無法達到的目標。所謂能活用文法功能,便是寫作者能根據上下文語境,選擇合適的文法結構來達到溝通的目的。至於本書所提供的解答,若練習題來源為期刊選文,則依原作者的作品為準。至於筆者自行設計的題目,答案僅供參考,並未排除有其他答案之可能性。
《文法會說話》共分十個單元與一個附錄。與本中心系列叢書之四《活用文法結構:捷進學術英文寫作關鍵》在單元編排上最大的不同在於將後者第三單元「主詞與動詞的一致」收錄為附錄,並更名為「主詞與動詞的數量關係」;而其附錄二「介係詞」並未收錄於本書。如此變更的原因在於《文法會說話》各單元著重文法的語用功能和語境間的關聯,然判別主詞與動詞的數量關係較屬於形式上的練習,但由於對以中文為母語的英文學習者而言,判別主詞與動詞的數量關係仍是寫作上經常疏忽之處,所以還是將此單元保留於本書的附錄中。至於刪除「介係詞」的單元是因為雖然介係詞本身有其核心語意,但介係詞的使用很多時候是搭配名詞、動詞或形容詞的慣用法,與《文法會說話》所強調的文法語用功能較無直接相關,所以在編纂時予以刪除。若讀者欲知常見學術字彙與介係詞的搭配用法,請參閱臺大寫作教學中心出版的《活用學術字彙:跨出論文寫作的第一步》,書中每單元詳列介係詞與不同詞類的搭配用法,對學習使用介係詞幫助甚大。
《文法會說話》各單元的安排是依照名詞、動詞、子句與修辭的順序,正如同把一個句子剖析成四部份,由小單位至大單位,循序漸進的講解文法的語用功能,所以讀者可依照各單元編排的順序來使用本書;本書若做為課堂用書,教師可依單元順序授課。但若因自我練習或課程需求,讀者與教師也可在單元安排上自行調整。
《文法會說話》一書能順利付梓,筆者要感謝蘇以文主任的支持以及徐健達老師的審閱,還有中心教師群與工作人員的鼓勵,也感謝曾經修習過「英文寫作基礎」與「學術論文寫作與發表」的同學們。
序言
蘇以文(臺大寫作教學中心主任、臺大語言學研究所教授)
論文寫作是每位研究生取得學位必經的學習歷程,對臺灣學生而言,以流暢正確的英文發表研究過程與分析結果並不容易。有鑑於此,臺大設置「臺大寫作教學中心」,培訓研究生學術寫作的能力,藉以擴展學術社群的溝通與合作。
有別於國內外大學所設立的寫作中心,本中心為教學導向的學術單位,開設一系列正規的學分課程,但中心的教學仍以學術寫作研究為根基來執行專業的教學理念與研發適合臺灣學生的教法與教材。故中心自成立以來,在語言學與語言教學的理論基礎上,持續研...
目錄
序言
自序
第一單元 冠詞
泛指
特指
定冠詞the
第二單元 指涉詞
定冠詞 the + 名詞
第三人稱代名詞:it/it/its與they/them/their
指示代名詞或形容詞:this、that、these、those
指示代名詞或形容詞:such
第三單元 時態
引言
研究方法
研究成果與討論
摘要
第四單元 情態助動詞
可能性:保守立場
必要性:實現要求或完成責任
能力:動作的完成
傾向:慣常的行為
第五單元 被動語態
主動語態與被動語態
被動語態適合的語境:不具語意重要性的動作執行者
被動語態的動作執行者
第六單元 不定詞與動名詞
不定詞與動名詞和一般名詞的差異
不定詞與動名詞的名詞功能
不定詞與動名詞的代名詞替換功能
不定詞的形容詞與副詞功能
不定詞與動名詞的語意差異
第七單元 名詞子句
名詞子句和一般名詞及不定詞與動名詞的差異
名詞子句的功能
名詞子句的代名詞替換功能
名詞子句於學術寫作中的應用
第八單元 形容詞子句
形容詞子句標示語
限定式與非限定式形容詞子句
簡化形容詞子句
形容詞子句與論述完整性
第九單元 語意關係連接詞
語意關係連接詞與連貫性
對等連接詞
附屬連接詞
連接式副詞
對等連接詞、附屬連接詞與連接式副詞
第十單元 強調結構
倒裝句
分裂句
倒裝句與分裂句的結語和連貫功能
附錄 主詞與動詞的數量關係
單數主詞
複數主詞
單複數視位置或語意而定的主詞
練習題解答
資料來源
參考書目
序言
自序
第一單元 冠詞
泛指
特指
定冠詞the
第二單元 指涉詞
定冠詞 the + 名詞
第三人稱代名詞:it/it/its與they/them/their
指示代名詞或形容詞:this、that、these、those
指示代名詞或形容詞:such
第三單元 時態
引言
研究方法
研究成果與討論
摘要
第四單元 情態助動詞
可能性:保守立場
必要性:實現要求或完成責任
能力:動作的完成
傾向:慣常的行為
第五單元 被動語態
主動語態與被動語態
被動語態適合的語境:不具語意重要性的動作執行者
被動語態的動作執行者
第六單元 不...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。