得獎紀錄:
★甫出版即獲得《出版者週刊》(Publishers Weekly)、《科克斯書評》(Kirkus)、《波士頓環球報》(Boston Globe)、《禿鷹》(Vulture,美國文化多媒體線上平臺)、《雷達下》(Under the Radar,美國獨立音樂雜誌)高度評價
★已獲「科克斯青少年文學獎」(Kirkus Prize in Young Readers Literature)提名
名人推薦:
▍廖芸婕 跨國自由記者
在矛盾中成長的青春期,作者與父母自摩蘇爾遷至巴黎,一家四口的暫居卻意外成了定居。她經歷了六八學運、掙扎於異地的學習不適應、最後成長為一位法國女人,卻也難再回到伊拉克。半世紀來,她看著始終動盪不安的那一頭,想念被迫分離的鄰居與親友,偶然拜訪時則怵目驚心。現年近六十歲的她,為這些生命點滴、遲暮之年的家人、自己過於短暫的童年,一一著上色彩。看似白描而平實的鋪陳,彷彿盡皆為了等待最後一擊--漫天沙塵暴卻令人懷念的時刻,有如兒時興奮追逐的DDT藥劑噴灑車,失去的,究竟是家園?還是罌粟花般太快凋零的童年?
▍張正 燦爛時光東南亞主題書店負責人
國際政經角力、軍事戰亂的大敘事,往往隱蔽了眾多小人物的故事。這本漫畫用貌似輕盈的筆法,娓娓道出一個跨境家族的悲歡離合。也提醒了我,伊拉克絕不只是國際新聞裡的伊拉克,而是有血有肉、有笑有淚、由許多面貌心思各異的人們所組成的複雜國度。
和臺灣一樣。
▍阿潑(黃奕瀠) 文字工作者
紀實漫畫在台灣少見,但在國外蔚然成風,批判與影響皆不下於文字作品。近幾年,台灣出版界陸續引進紀實漫畫,從埃及革命故事到車諾比核災,議題與故事都深刻無比,與這些相比,著重在作者布莉吉特.范達克利個人經歷的《伊拉克的罌粟花》雖顯得輕巧,卻總能在「日常生活」中看見國族、移民和各種社會問題的尖銳與無奈。作為一個伊拉克與法國混血的孩子,布莉吉特面臨的不只是跨文化差異而已,透過她的眼睛,我們可以看見獨裁統治如何左右個人生活,而她又怎麼失去家鄉。《伊拉克的罌粟花》在中東題材出版百花齊放的現在,開出了清新且獨特的樣貌--誰說伊拉克人不上教堂?
▍黃珮珊 慢工出版社總編輯
《伊拉克的罌粟花》是一本需要細細咀嚼的故事。生存於安逸之中的我們,也許難以理解這些波瀾如何能被描繪得如此平靜。在新聞中,伊拉克是個是非之地、我們談論局勢和悲劇,然而在紀實漫畫裡,我們僅談論生活——日子總要過下去。
作者以鮮豔的色彩和桑貝式的可愛人物,今昔交錯地述說著故鄉伊拉克的家人們和自己的成長點滴。故事的編排總讓讀者在不對勁的感覺來襲後,緊接而來一則美好回憶,而真實的人生確實不會只有悲淒。殘酷的處境隱藏在天真女孩的視角背後,畫面平淡,你卻能讀到她的揪心。
▍謝哲青 旅行作家、節目主持人
故鄉與童年,是每一位創作者藝術生命中最深厚的資產。我們是誰?來自何處?去向何方?無論是君問歸期未有期的飄盪流浪,或者是此心安處便是吾家的安適自在,離開家的人,就註定一生的漂泊。
《伊拉克的罌粟花》是一位異鄉遊子懷抱著熾熱的愛,探索故國與他方的綿密心緒。全書以溫柔、哀而不傷的細膩敍事,娓娓訴說個人在國家民族與自我認同中的迷惘與追尋。跨越文化、家族與記憶的藩籬,以色彩筆墨帶領我們走過試煉與悲歡。
▍林長寬 國立成功大學歷史學系副教授,中東、伊斯蘭史教師
中東地區的歷史錯綜複雜,總是難以釐清;而從漫畫書去理解其複雜性,則不失為一簡易途徑。透過漫畫師路易斯‧通代與著色師布莉吉特.范達克利的合作,勾勒出一位伊拉克基督教徒對故鄉的回憶,並特別著墨其移民的法國社會以及當今伊拉克的伊斯蘭國(IS)。這本漫畫書雖然輕描淡寫過往的回憶,卻也提出理性批判,突顯當代阿拉伯國家的問題,可算是一本當代中東的簡易入門書。
媒體推薦:
▍《費加洛報》(Le Figaro)
「風格獨具且富有詩意,這本圖像小說巧妙地鋪展出野蠻現實之下種種關於伊拉克的童年回憶、伊拉克文化與深厚底蘊。」
▍法國聯合廣播電臺(France Inter)
「路易斯.通代以極為單純優美的方式來處理敏感尖銳的題材。這對夫妻刻劃出精彩的圖像式自傳,亦是對當代伊拉克的一則理性而珍貴的見證。」
▍BoDoï漫畫專業網站
「這一齣齣短劇,時而幽默、時而恐怖,彼此完美連結,擺盪在這位帶有西方血統、成長在窮困國度的小女孩那幾近天真到不符現實的生活描述,與召喚著現實脈絡的歷史場景之中。」