投資講座億萬豪宅當保母落九花東立全書系小開學楊双子比爾蓋茲python枡野俊明黃仁勳張忠謀臺灣民族主義獨裁者聯盟AI工作術手機成癮最透明的故事讀冊選讀讀書共和國75折起
暫存清單
限量商品已售完

一個陌生女子的來信(二手書)

商品之附件或贈品,請以書況影片為準。

作者:史蒂芬.褚威格

1評價
40收藏
我要賣
行銷分紅
分享

二手價:73 NT$ 220 NT$ 300

賣家:伍安瑜
書況(讀冊判定):良好
備註(賣家自填):無畫線註記
商品備註與退貨說明

市面難尋商品,已售完

購買新書
9 270
購買電子書(固定版型)
7 210
其他二手價
43 130元起
圖書館借閱
O'copy Image

Talk to the Books 

Beta 版 2.0

AI 閱讀精靈歐叩比O'copy,開啟全新的閱讀體驗,讓閱讀更智慧!

想與書籍對話,探索每一頁的智慧嗎?
"Talk to the Books" 讓您輕鬆提問,快速找到書中的精華。不論是日常閱讀還是學習精進,AI 閱讀精靈歐叩比 O'copy 將成為您的最佳夥伴。
現在就開啟全新的閱讀體驗,讓知識隨時為您所用!

褚威格著作
#先蝦上市
商品資料
內容簡介

假愛情之名,來折磨自己
文/Anderson

讀褚威格的《一個陌生女子的來信》,整個無言。真的,誰能這麼寫女人?

這書中包含〈一個陌生女子的來信〉、〈蠱〉、〈一個女人生命中的二十四小時〉三個中篇故事,講暗戀、壓抑、一見鍾情、激情、告白….,各種關於愛的最為強烈時刻,都被網羅進來了。

關於「女人是什麼?」,這問題實在太分歧、也太複雜;政治正確有之、合情合理有之,但別想那麼多,只問,關於女人,我們第一個想到的是什麼?

就算自己或身邊人不是那某種模樣的女人,就算之於此一題目,我們要急急補充、釐清、重新界定或辯論,可是,每個人就是有這麼樣一種接近於「女人的深層狀態」的共識:….很糾結、很深邃、很容易被牽動擾動,而所有的波動都將具結有豐厚的意義。…..什麼都不懂的化約主義者只會用「情緒化」或「歇斯底里」來描述,可事實上,那是一份與所有可見,或不可見,事物之緊密與隱微牽繫。

然後,是的,總是與愛情有關。
但真正的情況是,女人有這樣的天賦,在「愛情」這樣看來如此特定的情感關係底,看見其之作為人的生存之隱喻。

為什麼褚威格能看出、寫出這樣的一切呢?難道他與怎麼樣的「女人中的女人」有過交手嗎?關於幕後花絮,人們一無所知。我們只是小心又讚嘆地捧著《一個陌生女子的來信》,像一個儀式,心裡想著,如果那些魯男子不願意走這麼深,去讀懂女人的心思,則他們將不只是面對心儀之人不得其門而入,且根本就錯過這個世界上好大一塊深刻又滿滿靈光的沃土。

《一個陌生女子的來信》中的幾個故事,某個意義而言,都關於「女人vs.缺席的男人」情境。巧妙的是,若非男人是以如此各種方式而缺席,哪裡會有機會慢慢深入而迫近地去理解「女人與這個人、與這段感情、與這世界」的關係呢?

換句話說,我們更常讀到的,關於男人與女人出席到同一戰場,彼此角力,那到底是完全另一回事。

褚威格本人,應該是個極端需要、渴望愛的人吧?不但索求愛的大量與確實,最麻煩的,其實是要求愛的「精確形式」:無法感覺到的不叫愛,無法具體或延續的不叫愛,不夠深刻豐富的不叫愛,能夠一眼看穿的、溫度涼涼的、不夠均勻的….通通不叫愛….。

是以,《一個陌生女子的來信》中的篇章,不能說是在辯證「愛的真諦」,而是藉著某種失落、不滿足、思念、遺憾…等各種悵然,呈現了人如何假愛情之名,來折磨自己。

細膩、繾綣、幽秘的寫作,表面是一個過份逼近的叨叨或滔滔,但越讀,我們被捲入一個女人,甚或是一個人,的最內心。那些像是永無止盡的訴說或回音,讓整個世界都靜下來聆聽。直到我們發現,那是自己的聲音。

《一個陌生女子的來信》是姊妹淘人手一本的書,是男生向女生道歉時送的書,是被男生的不解風情氣到時,女生得買給自己的書。

世間最動人的愛情.此生不可錯過的經典
德文全新翻譯,更觸動心弦


褚威格是「世界第一流的作家」!--俄國文豪高爾基

她愛的男人,總是要出門遠行,
他回來,總是忘了舊人。
她的暗戀,令人心碎;她的惆悵,永不停歇;她的愛情,痛徹心扉。
那無影無形、情感濃烈的女子,宛如遠方的樂音。
這是一個女子傷心欲絕的等待。

★本小說集收錄褚威格最知名的三篇中篇小說〈一個陌生女子的來信〉、〈蠱〉、〈一個女人生命中的二十四小時〉,是特別針對女性讀者所選,主題鎖定「愛情」。「愛情」正是褚威格最擅長,也最能引發讀者內心共鳴的普世主題。

★褚威格的文筆細致有味,擅長描述人物性格,往往以溫潤的筆觸刻劃人類內心的幽微衝突或掙扎,引發讀者內心的共鳴。本書中又以描述近二十年苦戀的〈一個陌生女子的來信〉,以及為時一日短暫邂逅的〈一個女人生命中的二十四小時〉,打動最多讀者的心,不但成為德語文學經典,更在許多國家改編為電影或電視影集。

作者簡介:

史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881~1942)
褚威格出生於維也納的猶太富裕家庭,父親經營紡織廠,母親來自義大利銀行世家。他自小立志成為作家,十六歲出版了第一本詩集。在維也納與柏林就讀期間,主修哲學與文學。畢業後,曾與維也納的《新自由報》(Neue Freie Presse)文化副刊及前衛雜誌《青年》(Young Vienna)等合作,參與維也納的文化運動。
青年褚威格喜愛旅行,熟悉多種外國語言,年紀輕輕就周遊列國,因而結識了里爾克、高爾基、喬伊思、羅曼.羅蘭、赫塞、佛洛伊德……等文學家、心理學家。早年以詩和翻譯聞名,隨後展開小說、戲劇和人物傳記創作,內容多元,表現出色。
一次世界大戰後,褚威格遷居薩爾斯堡,密集寫作。一九三四年,他結集短篇及中篇小說作品出版。同年,因納粹勢力興起而遠走倫敦,成為「亡命敵國的異鄉人」。之後前往紐約,最後在一九三六年定居於巴西。流亡期間,褚威格仍保持旺盛的創作力。
落腳巴西里約熱內盧,讓褚威格得以遠離納粹迫害的陰霾。但面對家鄉的遙不可及,以及歐洲隨戰爭而來的劇變,一九四二年狂歡節後不久,褚威格與妻子在家中自殺身亡。這個向來認為「知性勞動帶來最單純的快樂,個人自由是世上最珍貴的財富」的生命,在臨別之前絕筆寫道:「當母語通行的世界淪亡、精神故鄉歐洲自我毀滅之後,再也沒有任何地方能讓我重建生活……對我而言,似乎該及時以有尊嚴的方式,讓生命走向盡頭……。我向所有友人致意,願他們在漫長的黑夜之後,仍能再度見到晨曦。而我,這過於性急的人,就此先行離開。」
他的代表作品包括:〈一個陌生女子的來信〉、〈蠱〉、〈一個女人一生中的二十四小時〉、〈情感的迷惘〉、〈行向昨日的旅程〉、《最初的經歷》、《棋的故事》、《愛與同情》、《昨日世界──一個歐洲人的回憶》(自傳)、《人類的群星閃耀時》、《感謝蒙田》、《羅曼羅蘭》……等。他的小說結合了細膩的心理描寫、動人的敘事手法、質樸而精準的修辭,並且帶著濃濃的人道關懷,在世界文壇獨樹一格,歷久彌新。

譯者簡介:

藍漢傑
巴黎第八大學碩士畢業。曾任DJ、教職、時尚記者、周刊主編。譯有諾貝爾文學獎得主克萊喬的《沙漠》、《偶遇》,及《三個陌生女子》、《消逝邊境 I、II》、《蘋果花開了!》、《小王子》漫畫版等書。2011年獲「BenQ真善美獎──數位文學創作競賽」首獎。現旅居德國。

各界推薦
作者序
目錄
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
收藏這本書的人也收藏了
近期最多人購買

二手書版本、附件或贈品,請以書況影片呈現為準,若影片內未有附件或贈品
呈現即表示此二手商品無提供附件或贈品。

TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步