《邊界》是陳義芝的第七本詩集,講究詩的音質、情感的流露,人間縈繞的歌聲,化成永遠的啟示。他的詩,是一種風采像因緣,是浪漫主義的延伸,抒情傳統的擴張。
陳芳明:他可能是同輩詩人中最具浪漫主義特質的一位。如果把他放在台灣的抒情傳統,那種拘謹卻雍容有度的風格,確實帶來了無盡的喜悅。這種詩風很難命名,稱之為邊界詩風,庶幾近之。
廖咸浩:悲傷與無常所反襯下的情欲,總是金底而鑲著黑邊。如果依精神分析論者拉崗的說法,在全無依憑時,主體懸擺(dangling)於虛空中,反利於證成道身於「病徵」。而「懸擺」正是詩人此刻的絕境與化境。
※ 收入陳義芝從二○○三年以來的新詩創作,並搭配詩人陳育虹攝影彩色照片
作者簡介:
陳義芝
1953年生於台灣花蓮。高雄師大國文系博士。1997-2007年任聯合報副刊主任,現於台灣師範大學國文系任教,主講現代文學。出版有詩集《青衫》、《新婚別》、《不能遺忘的遠方》、《不安的居住》、《我年輕的戀人》等,另有散文集、論著、編選十餘種。《邊界》為第七本詩集。曾獲時報文學推薦獎、聯合報最佳書獎、中山文藝新詩及散文二項大獎、榮後基金會台灣詩人獎。詩集有英譯本The Mysterious Hualien (Green Integer)、日譯本《服のなかに住んでいる女》(思潮社)。...
章節試閱
卷1
當我們越過邊界往下跳,必然會在某個地方著陸。
─D. H.勞倫斯(D. H. Lawrence ,1885-1930)
斜坡五首
1 凝 視
凝視全新的畫布
我凝視,那攪亂人心的
膚色纏縛人心的
線條
兩臂環胸低著頭,畫裡真是
傳說中的荷馬嗎
盲了許久
失傳許久
今夜他叫莎弗轉世來喚我
留給我一卷戰慄的殘篇
海天最後的光
掏空我的心
2 擦 拭
其實我並不知莎弗是誰
夜將擁抱誰
但知蓮花的手指
撩動雨後濕氣
傳我泥地的
土溫與香氣
是你嗎?引我讚美美的
諸神的精油
迷途的風
擦拭淚
擦拭夜行人的疲憊
3 跪 拜
莫非
最危險的詩
就住在山裡
寧靜地香
我本立誓不往山上走
但佛陀已傳下祂的燈
鬘花已簪上髮
寺院已響起誦經聲了
我望見我的城堡
當我一跪一拜進到山深處
回望地上的火把
都是歡娛的星
掩住
全山的暮色
4 傾 斜
有沒有
上鎖不該開啟的院落
任性不該開啟的信
縱是茨維塔耶娃
也不該開啟的里爾克
但今夜
不該不屬於我
今夜敢教我的筆顛覆火狐的床
令花托傾斜
達達是
永遠的主義
5 消 失
傳遍一萬里大陸從島上
傳遍一千個島從海上
我注定要成為
傳說
當天使在湖邊
湖是一個字
彩虹在天邊
天是一個字
行雲聽到行雨的嘆息
風是一個字 蟲是一個字
鳥是一個字 月是一個字
沒有路的小路也是一個字
當所有的字都消失
還有命運那熒光一閃
藏身在
無律法的
基地
海邊的信
他的眼光望向遠方
日午的陽光一片片白花花在海上逃竄
游魚裸身跳躍著,收音機廣播
輕颱剛過另一中颱又已成形
海邊的小屋寂寞的假日
紗帘在落地窗前飄搖仕女的披肩長裙
頸線之下柔滑的臂膀以及
身體小腹的斜坡
風吹得人躁熱,眼皮都出汗了
大剌剌的陽光裡實在不該再有一團水光的女人
低下頭,他在筆記電腦的鍵盤上打一首詩
由一封封信串成的─
像裸足踩出深深淺淺的腳印在海灘
也像天風唱的蒼涼的歌
起伏在無盡的沙漠
稍稍偏移一下看海的角度他發現
午後的陽光還在風的小蠻腰刮削
海斜靠著風風斜靠著陽光陽光斜靠藍藍的天
整個世界變成一部傾斜之書
他的詩句全滑落到海裡了
他不知怎麼收拾剛寫的掉進海裡的詩
一股浪一封信連綿到遠方
一封信一股浪很快地又從天邊回傳至眼前
裝滿潮音的信裝滿寂寞沖刷不掉的字
海成了飛湧浪花的詩
他繼續寫未完的句子
在捲成一捲一捲潮浪的電子信箱
在終於從孔雀藍轉成普魯士藍的海岸
一位戴遮陽帽的仕女側轉身
露出美麗的額頭看不清卻似深不可測的
藍色眼睛,黃昏斜照一條光背的曲線
那瞬間他的詩也融入黃昏融入夜
潮浪伸出一千隻手回向岸上招
天與海慢慢在靠近,慢慢地天壓住海海壓住天
除了燈火翻譯的山之外再沒有別的什麼了
除了勞倫斯詠嘆的蛇之外再沒有別的什麼了
想必是觀音……蛇游進他看不見的詩裡了
可不可以,阿勃勒
我十分靠近你無法碰觸你
四月的風不停穿梭
流星雨一般的你
我不能看著你渴望碰觸你
可不可以,阿勃勒
五月的陽光已一瓣瓣
剝開風,剝開了
金色全裸的你
黑夜的風
─擬歌
疾馳在黑夜
握著你的手
你是風滑過我額頭
鬼火的雨
遠去又撲回
疾馳在野地
握著你的手
你是雨掠過我眼角
流螢的風
飄起又落下
疾馳我身體
貼住你心跳
悲傷的呼吸在戰慄
交疊著你
荒煙的密語
血比夜更深
比睡更宿命
朝拜最幽邃的礁石
黑夜的風
我帶你去異域
沙灘二帖
之一 花蓮
從松園向外走的
是松風
從黑色輪船紅燈塔
向裡走的
是長堤
在松風與長堤之間的
是卵石漂流木
上岸有海芒果
蘆葦合歡
你與我
之二 溫哥華
昨夜潮浪洶湧
天明只留下一道
退卻的水線,不隨
潮浪而去的綠海藻
紅海星
紫貝
白鷗翻飛在清晨
啼聲最清亮
長長的英吉利沙灘
有潮浪夢遺的
紫貝,綠海藻
紅海星
白鷗是
昨夜的霧
風吹土耳其玉藍
東北風輕輕吹拂
男人離開熟悉的城市
帶著土耳其玉藍的心情
乘高邈曠遠的風
向山頭夢過的花園
長窗敞亮的白屋
穿一身白衣的女人
仍在海岸不斷吐露
月出的聲響
千年神話的睫毛覆蓋
粼粼海面
土耳其玉藍的光影
遙遠的流雲山頭
東北風輕輕吹拂
男人冥想著
透明噴湧的溫泉
熾熱如霧的眼睛
還有兩山間一座狹長的橋
彷彿看到
換穿紅披肩的女人
出現在天剛破曉的山頂
眼底有閃閃金沙
飛揚的裙襬是細雪也
蓋不住的一樹花
為幸福而歌的女人
裸露月光乳房
守身成蜿蜒的海岸
風吹土耳其玉藍
她夢見潮水載她回到花園
男人的爐火旁
卷1 當我們越過邊界往下跳,必然會在某個地方著陸。─D. H.勞倫斯(D. H. Lawrence ,1885-1930)斜坡五首1 凝 視凝視全新的畫布我凝視,那攪亂人心的膚色纏縛人心的線條兩臂環胸低著頭,畫裡真是傳說中的荷馬嗎盲了許久失傳許久今夜他叫莎弗轉世來喚我留給我一卷戰慄的殘篇海天最後的光掏空我的心2 擦 拭其實我並不知莎弗是誰夜將擁抱誰但知蓮花的手指撩動雨後濕氣傳我泥地的土溫與香氣是你嗎?引我讚美美的諸神的精油迷途的風擦拭淚擦拭夜行人的疲憊3 跪 拜莫非最危險的詩就住在山裡寧靜地香我本立誓不往山上走但佛陀已傳下祂的燈鬘...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。