唐人傳奇是唐代的文言文短篇小說。唐代文人們開始用優美的文筆,專心投入小說創作的領域。小說的篇幅加長了,內容開始反映出現實社會的人情世態,形式上也逐漸重視起結構的變化,同時還有人物心理的描寫。總之,唐人傳奇的出現,才使得「小說」這種文學體裁,正式地在中國文學史上佔有一席之地。
作者簡介:
東吳大學中國文學博士。
現任:國立台北教育大學語文與創作學系教授。
創作:《後來》、《五十歲的公主》、《廖玉蕙精選集》、《像我這樣的老師》、《不關風與月》、《嫵媚》、《走訪捕蝶人》……等三十餘冊及學術專著《細說桃花扇》、《人生有情淚沾臆—唐人小說的美麗與哀愁》……等五本及學術論文六十餘篇。
曾獲中山文藝獎、吳魯芹散文獎、五四文藝獎章及中興文藝獎及多次國科會學術研究成果獎助。多篇作品被選入高中、國中課本及各種選集。
各界推薦
得獎紀錄:
曾獲中山文藝獎、吳魯芹散文獎、五四文藝獎章及中興文藝獎及多次國科會學術研究成果獎助。
名人推薦:
時報文化出版的《中國歷代經典寶庫》已經陪大家走過三十多個年頭。無論是早期的紅底燙金精裝「典藏版」,還是50開大的「袖珍版」口袋書,或是25開的平裝「普及版」,都深得各層級讀者的喜愛,多年來不斷再版、複印、流傳。寶庫裡的典籍,也在時代的巨變洪流之中,擎著明燈,屹立不搖,引領莘莘學子走進經典殿堂。
這套經典寶庫能夠誕生,必須感謝許多幕後英雄。尤其是推手之一的高信疆先生,他秉持為中華文化傳承,為古代經典賦予新時代精神的使命,邀請五、六十位專家學者共同完成這套鉅作。二○○九年,高先生不幸辭世,今日重讀他的論述,仍讓人深深感受到他對中華文化的熱愛,以及他殷殷切切,不殫編務繁瑣而規劃的宏偉藍圖。他特別強調:
中國文化的基調,是傾向於人間的;是關心人生,參與人生,反映人生的。我們的聖賢才智,歷代著述,大多圍繞著一個主題:治亂興廢與世道人心。無論是春秋戰國的諸子哲學,漢魏各家的傳經事業,韓柳歐蘇的道德文章,程朱陸王的心性義理;無論是貴族屈原的憂患獨歎,樵夫惠能的頓悟眾生;無論是先民傳唱的詩歌、戲曲,村里講談的平話、小說……等等種種,隨時都洋溢著那樣強烈的平民性格、鄕土芬芳,以及它那無所不備的人倫大愛;一種對平凡事物的尊敬,對社會家國的情懷,對蒼生萬有的期待,激盪交融,相互輝耀,繽紛燦爛的造成了中國。平易近人、博大久遠的中國。
可是,生為這一個文化傳承者的現代中國人,對於這樣一個親民愛人、胸懷天下的文明,這樣一個塑造了我們、呵護了我們幾千年的文化母體,可有多少認識?多少理解?又有多少接觸的機會,把握的可能呢?
參與這套書的編撰者多達五、六十位專家學者,大家當年都是滿懷理想與抱負的有志之士,他們努力將經典活潑化、趣味化、生活化、平民化,為的就是讓更多的青年能夠了解繽紛燦爛的中國文化。過去三十多年的歲月裡,大多數的參與者都還在文化界或學術領域發光發熱,許多學者更是當今獨當一面的俊彥。
三十年後,《中國歷代經典寶庫》也進入數位化的時代。我們重新掃描原著,針對時代需求與讀者喜好進行大幅度修訂與編排。在張水金先生的協助之下,我們就原來的六十多冊書種,精挑出最具代表性的四十種,並增編《大學中庸》和《易經》,使寶庫的體系更加完整。這四十二種經典涵蓋經史子集,並以文學與經史兩大類別和朝代為經緯編綴而成,進一步貫穿我國歷史文化發展的脈絡。在出版順序上,首先推出文學類的典籍,依序有詩詞、奇幻、小說、傳奇、戲曲等。這類文學作品相對簡單,有趣易讀,適合做為一般讀者(特別是青少年)的入門書;接著推出四書五經、諸子百家、史書、佛學等等,引導讀者進入經典殿堂。
在體例上也力求統整,尤其針對詩詞類做全新的整編。古詩詞裡有許多古代用語,需用現代語言翻譯,我們特別將原詩詞和語譯排列成上下欄,便於迅速掌握全詩的意旨;並在生難字詞旁邊加上國語注音,讓讀者在朗讀中體會古詩詞之美。目前全世界風行華語學習,為了讓經典寶庫躍上國際舞台,我們更在國語注音下面加入漢語拼音,希望有華語處,就有經典寶庫的蹤影。
《中國歷代經典寶庫》從一個構想開始,已然開花、結果。在傳承的同時,我們也順應時代潮流做了修訂與創新,讓現代與傳統永遠相互輝映。
時報出版編輯部
得獎紀錄:曾獲中山文藝獎、吳魯芹散文獎、五四文藝獎章及中興文藝獎及多次國科會學術研究成果獎助。名人推薦:時報文化出版的《中國歷代經典寶庫》已經陪大家走過三十多個年頭。無論是早期的紅底燙金精裝「典藏版」,還是50開大的「袖珍版」口袋書,或是25開的平裝「普及版」,都深得各層級讀者的喜愛,多年來不斷再版、複印、流傳。寶庫裡的典籍,也在時代的巨變洪流之中,擎著明燈,屹立不搖,引領莘莘學子走進經典殿堂。
這套經典寶庫能夠誕生,必須感謝許多幕後英雄。尤其是推手之一的高信疆先生,他秉持為中華文化傳承,為古代經...
章節試閱
鶯鶯傳 元稹
普救寺裡亂成一團!名將渾瑊在蒲州死了,繼任的丁文雅不善治軍,軍士們在地方上大肆劫掠,眼看著就快騷擾到普救寺裡來了。出家人在寺院裡來來回回的奔走著,時而低聲的交頭接耳,似乎在傳告著某種風暴的來臨。整個寺廟籠罩著凝肅而緊張的氣氛,寄宿在寺裡的女眷們驚慌的躲進屋子裡,大氣也不敢出一聲,每一個人都睜大了眼,憂心忡忡地戒備著,卻又不知從何戒備起。
聽說同樣寄宿在寺裡的一個姓張的書生,已向他的朋友──蒲州將領求援去了,卻一直沒看到救兵來。幾乎沒有其他的辦法,寺裡所有大大小小的人都突然對這位書生寄予莫大的期望,尤其是崔家母女,帶著大批的財物和奴僕要返回長安,如果遭到洗劫,勢必人財兩空。因此,對素未謀面的張生,更是如神明般的信奉著。
在大家望眼欲穿的期待下,張生終於回來了!帶著大批的守衞人員,暫時解除了普救寺的危機。十幾天後,杜確奉天子命來蒲州鎮壓,亂軍才倉惶逃逸。在這一場風暴裡,張生扮演了一次成功的英雄角色,一夜之間,他成了普救寺裡的大功臣,人人都對他感激涕零。
崔夫人為了酬謝這位大恩人,特別安排了一桌酒席請張生。席中,她說:
「這一回遇上亂軍,我一個婦道人家,帶著兩個孩子,要不是你照顧,我們真不知道已經變成什麼樣子了,小兒小女都仰賴你的大恩,才得以活命。實在是感激不盡!現在,我叫他們以兄長的禮節來拜謝你。」
便叫出一個約莫十多歲的男孩,名叫歡郎,長得十分俊秀。接著又叫女兒,說:
「快出來拜見兄長,人家可是我們的救命恩人哪!」
半天,女兒不出來,推說不舒服。鄭氏抱歉的跟張生說:
「我這女兒就是這個脾氣,天生不敢見生人,請你等等,讓我進去叫她。」
張生連說不必,鄭氏卻堅持進去了。張生在外頭喝著酒,聽到鄭氏在裡面生氣地說:
「人家救了咱們的命,要不然,你恐怕早就叫那夥兒亂軍給抓走了,這樣的大恩,不當面謝過,還用得著避什麼嫌疑?……」
嘟囔了好久,女兒終於跟在母親後頭出來了。只見她穿著家常衣服,並沒有刻意打扮,只不過把頭髮挽結成鬟,雙頰略施胭脂而已,可是卻自然豔麗,光輝動人。張生一見,驚為天人,連忙站起來施禮。她頭也沒抬,只管在母親身旁坐下,眉目之間,充滿了委曲、不情願的神色,看起來愈發楚楚可憐。張生搭訕著問:
「請問小姐貴庚?」
她仍舊垂著眼,不加搭理。鄭氏趕緊打圓場的說:
「興元元年生的,現在是貞元十六年,有十七歲了。」
張生又不死心的試著和她交談,她就是始終不肯說一句話。鄭氏一邊替女兒回答,一邊抱歉的向張生數落女兒的不懂事,酒席便在這種尶尬的情況下結束。張生從此神魂顛倒,很想向她表明情意,卻苦於沒有機會。
崔女小名鶯鶯,有個婢女叫紅娘。張生打聽到這個婢女平日和鶯鶯最親近,因此,每次見到紅娘,總是又打躬,又作揖,禮貌周到,十分巴結,偶而還送點小東西給她,卻始終不敢提自己的心意。這樣情思鬱結,險些鬧出病來,他在內心裡痛苦掙扎了許多日子,終於壯起膽子,找個機會對紅娘表白了他私心傾慕鶯鶯,想要一親芳澤的意思。不想紅娘一聽,大吃一驚,羞紅了臉,飛快地轉身跑走了。張生又悔又恨,深怪自己魯莽。
第二天,紅娘卻來了。張生慚愧的向她再三道歉,再不敢提昨天的話。紅娘說:
「您的話,我不敢轉告我們家小姐,更不敢洩露給別人知道。可是,我倒覺得奇怪,您跟崔家既然是親戚,又有恩於他們,何不趁此機會提親呢?」
原來崔夫人娘家姓鄭,張生的母親也姓鄭,那天在酒席上論起,才發現崔夫人還是張生的遠房姨母,兩家原有些親戚關係。張生聽紅娘問起,他才苦著臉,說:
「唉!你不知道,我從小就比較拘謹,向來不和人同流合汚。即使偶然為了應酬,涉足風月場所,也從來不曾正眼瞧過那些女子。可是,那天見了你們家小姐,卻幾乎把持不住。這些日子來,吃飯走路都像掉了魂般,毫無心思,恐怕命在旦夕。如果要等人說媒、行納采、問名那些禮數,非三兩個月不能辦好,只怕我早就沒命了。你說,我怎麼辦才好?」
紅娘沉吟了一會兒,謹愼地建議道:
「我們家小姐,一向貞靜自重,那天在酒席上,你也是領教過的。就是長輩也不允許隨便冒犯她;下人的話,就更說不進去了。但是,她向來最喜讀詩作文,有時念得出神,常常低迴不已。你不妨試寫一首詩去打動她,除此之外,我也想不出別的辦法了。」
張生聽了,大喜過望,連忙寫了兩闕春詞交給她。
這天晚上,紅娘喜孜孜的又來了,拿了一封彩箋交給張生,說:
「這是小姐要我交給你的。」
張生迫不及待的打開來看,原來是一首詩,詩題叫「明月三五月」,裡面寫著:
「待月西廂下,迎風戶半開,拂牆花影動,疑是玉人來。」
張生暗暗明白了其中的意思,興奮得睡不著。這天,已是二月十四日了。
鶯鶯住的廂房東邊,有一株杏樹。到了十五日晚上,張生刻意修飾了一番,便攀著杏樹,翻過牆去。到西廂房前,看見門果然半開著,紅娘正睡在牀上,張生走上前去叫醒她,她看到張生,大吃一驚,說:
「您怎麼到這兒來了?」
張生堂而皇之的說:
「是你們小姐信上說讓我來的,你趕緊去通報吧!」
紅娘半信半疑的進去了,不一會兒,又回來,一疊聲的喊著:
「小姐來啦!小姐來啦!……」
張生又歡喜又緊張,以為這一回必可得償宿願了,不想鶯鶯卻盛裝前來,一臉寒霜,嚴詞數落了張生一頓:
「你救了我們全家,此種恩德實在是天高地厚。所以,家母才將我們姊弟二人託付給你。誰知道你卻買通了可恨的婢女,來傳遞這種不正經的詩句!當初你仗義保護我們,使我們免於災難,我當你是什麼正人君子;後來卻趁人之危,提出非分的要求,這和那些亂軍的行徑,又有什麼兩樣?我如果替你隱瞞這件事,無異於姑息養奸,那是不義;告訴母親的話,又背棄了你的恩惠,也不好;想讓婢女轉達我的意思,又恐怕他們說得不真切;所以才寫那紙短箋,約你來,想要當面和你說清楚。又唯恐你猶疑,所以故意把辭意寫得很曖昧,好教你一定來赴約。我這樣做,是有違禮教的,心裡豈能不慚愧,只希望你以後千萬自重,不要胡來!」
說完,翩然而去。張生被當頭澆了一盆冷水,頓時呆若木雞,半天動彈不得。許久,才怏怏然又翻牆出去,從此對鶯鶯總算死了心了。
幾天後的一個晚上,張生正在悶睡,夢中彷彿有人叫他;他驚醒過來,看見是紅娘拿著被衾、枕頭來,還笑著拍著他說:
「小姐來啊!小姐來啦!你還睡什麼呢?」
她把被子鋪好,枕頭放好後,就走了。張生大夢初醒,迷迷糊糊的,揉了揉眼睛,端坐了好久,懷疑自己是不是還在夢中。前日那一盆冷水還汪汪洋洋的在他心裡氾濫,沒想到紅娘又帶來了這意外的消息。已經死了的那顆心,又忽地怦然跳動起來。他豁然從牀上躍起,想把自身及室內都好好整理一番,可是,卻興奮得不知從何下手,正躊躇間,紅娘已攙著鶯鶯來了,只見她嬌羞無力,楚楚可憐,和從前那副端莊岸然的神情,迥然兩樣。
這一天,是十八日,月光從窗口斜斜地透進來,牀上一片晶瑩幽輝;美人當前,似真似幻,猶如神仙中人,張生不禁飄飄然,兩人無限纏綿。正難分難捨時,寺鐘突然大響起來,天快亮了,紅娘在房門外催著。鶯鶯珠淚漣漣,飮泣不止,紅娘攙著她又走了,一整夜,她竟連一句話也沒有。無言而來,無言而去,張生疑惑了?是真?是幻?
「難道是作夢嗎?」
張生喃喃自問著。黎明的曙光溜進了窗紗內,就著亮光一看,只見臂上留有殘妝;衣襟還有隱隱的幽香;席榻上晶瑩閃爍著的不就是鶯鶯無言的淚珠嗎?
此後,又有十幾毫無消息。張生魂牽夢縈,魂不守舍,只能賦詩遣愁。詩還沒寫完,恰好紅娘來了,他匆忙的把會真詩三十韻寫完,交予紅娘,請她轉交鶯鶯。從此,又夜夜歡聚。張生每晚偷偷進西廂,一早便又溜出來,這樣過了將近一個月。張生常問鶯鶯:
「你母親的意思怎麼樣?她知道我們在一起嗎?」
鶯鶯總是幽幽地回說:
「我也不知道。」
不久,張生要到長安去,便試探鶯鶯:
「我想到長安去,你說好不好?」
鶯鶯什麼話也沒說,可是卻明顯地表現出哀愁幽怨的神色。張生臨走前夕,沒見到她,便惆悵的走了。
幾個月後,張生不耐相思之苦,又回到蒲州來,鶯鶯看到他依然什麼話也沒說,只是含淚笑著。久別重逢,兩人都格外珍惜。
鶯鶯的文筆相當好,可是,張生屢次求索她的詩文,卻始終見不著。他常常寫了詩文去挑動她,她也不大看。她在文學、藝術方面的造詣極高,表面上卻好像什麼都不懂;口齒伶俐,卻很少開口應酬;對張生情深意重,卻從不在言辭上表示。有時一個人鬱鬱出神,彷彿都不認得人一樣;喜怒不形於色。有一回,她獨自在夜裡彈琴,聲音悽惻哀怨。張生偷偷聽見,覺得很喜歡,便央她再彈一曲,她卻怎麼也不肯了。大概她就是這麼一個幽深典重的人,而張生卻感到撲朔迷離,對她愈發神魂顛倒。
科考的日期已近了,張生又要到長安去。臨走的前夕,不再像以前一般情話依依,只是在一旁哀聲歎氣。鶯鶯心裡已經明白兩人即將永訣了,便十分柔順的輕聲對他說:
「我們兩人一開始就是個錯誤。將來,如果您拋棄了我,這也是理所當然,我不敢有所埋怨。如果您不嫌棄我,願意和我白首偕老,那是您對我的恩惠,我會一輩子感激不盡。你又何必為此行而在意呢?既然您的情緒這麼壞,我也沒什麼法子安慰您,您曾經誇我的琴彈得好,以前害羞,不敢多出醜,現在你就要走了,就讓我彈一曲以表示我的心意吧!」
於是彈了一曲霓裳羽衣曲,琴聲哀怨,似乎有著無限的傷痛,聽的人都深受感動,個個黯然神傷。鶯鶯自己也止不住心頭的離情別恨,驟然中止了彈奏,丟下琴,淚流滿面,一路跑回去。張生愕然凝視著她奔去的背影,心裡亂得什麼似的。
第二天早晨,張生等了又等,終於還是沒有等到鶯鶯來送行,他頹然地上路,幾次依依回首,卻仍不見伊人蹤影。這回,她依然沒有留下一言半語。
第二年,張生考試失利,沒有及第,遂羈留在京城裡,為免鶯鶯牽掛,他寄了一封信給鶯鶯,鶯鶯也回了一封信,說:
「接到你的來信,對我百般安慰,兒女情深,真使我又高興、又感傷。你又送我首飾一盒、唇膏五寸;讓我來裝飾髮髻、點染雙唇。我雖然很感激你這番盛情,只是此時此地,教我打扮給誰看呢?見到這些東西,徒增悲歎罷了。
承你告訴我在京城進修課業,想必一切安好。只恨我生性鄙陋,遭到離棄,命該如此,夫復何言。自去秋以來,我經常神情恍惚,若有所失。在熱鬧的場合裡,還強顏歡笑,可是等到長夜獨處,總不免傷心落淚;即使在睡夢中,也是愁思不斷。有時夢見我們又回到昔日的歡會裡,綢繆繾綣,可是,每每歡愉未竟,就已驚醒;面對斜月清光,才意識到你我相隔如此遙遠,實不勝悲痛之情。
自從分別,倏忽已過一年。長安是個繁華的地方,處處引人流連,承蒙你還記掛著我;我無以為報,至於相許終身的盟約,卻是始終不渝的。當年你我因表親關係,偶然見面,加上下人的引誘,從此情愫暗通。我的意志薄弱,禁不起你的挑逗;等到和你有了夫妻之實,情意深濃,以為終身有託,誰知雖是如此,也還不見得能久長,只是徒然顯得自己輕賤可羞,不能使你明媒正娶;遺憾終身,還有什麼可說的!如果你還體念我的一片情意,不辜負我,那麼,我就是死了,也覺得安慰:如果你不屑我們的過去,把彼此的盟約當作空話,那麼,就算我死了,這片情意也不會隨之泯滅!我的話到此為止,心中酸楚難忍,無法暢言,只希望你善自珍重!
寄上玉環一枚,是我小時候的玩物,送給你佩戴在身上,玉象徵堅潤不渝,環表示終始不絕。另外,有髮絲一束,文竹茶碾子一個。這幾件東西並不珍貴,不過是希望你的意志如玉一般堅貞,我的心像環般始終不變;文竹碾子上淚痕猶在,愁緒就如這剪不斷的青絲。就用這些東西來象徵我的情感,但願你我永遠歡好。我的心雖時時惦記著你,但身子卻相隔千萬里,不知何時才能再見,所幸情所獨鍾,雖千里之外,精神猶然可以相通。但願你千萬珍重。
雖已春日,但風霜仍然凜冽無情,希望你好好保重,不要過分以我為念。」
張生把這封信給他的朋友們看了,因此,當時長安有許多人都知道這回事。他的一個好朋友叫楊巨源很喜歡寫詩,為此還特地作了一首七言絕句的〈崔娘詩〉:
清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風流才子多春思,腸斷蕭孃一紙書。
河南元稹也寫了〈會真詩〉三十韻,內容是:
微月透簾櫳,螢光度碧空。遙天初縹緲,低樹漸葱蘢。龍吹過庭竹,鶯歌拂井桐。
羅綃垂薄霧,環珮響輕風。絳節隨金母,雲生捧玉童。更深人悄悄,晨會雨濛濛。
珠瑩光文履,花明隱繡龍。瑤釵行彩鳳,羅帔掩丹虹。言自瑤華蒲,將朝碧玉宮。
因遊洛城北,偶向宋家東。戲調初微拒,柔情已暗通。低鬟蟬影動,迴步玉塵蒙。
轉面流花雪,登牀抱綺叢。鴛鴦交頸舞,翡翠合歡籠。眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。
氣清蘭蕊馥,膚潤玉肌豐。無力慵移腕,多嬌愛斂躬。汗流珠點點,髮亂綠葱葱。
方喜千年會,俄聞五夜窮。留連時有恨,繾綣意難終。慢臉含愁態,芳詞誓素衷。
贈環明運合,留結表心同。啼粉流宵鏡,殘燈遠暗蟲。華光猶苒苒,旭日漸瞳瞳。
乘鶩還歸洛,吹簫亦上嵩。衣香猶染麝,枕膩尚殘紅。冪冪臨塘草,飄飄思渚蓬。
素琴鳴怨鶴,清漢望歸鴻。海闊誠難渡,天高不易沖。行雲無處所,簫史在樓中。
張生的朋友看到了這些詩,莫不聳動驚異。而這時,張生已決定和鶯鶯不再往來了,一場春夢,便如煙消雲散。當時,元稹和張生很要好,便問張生怎麼如此薄倖。張生說:
「大凡所謂的尤物,如果不是自己受人迷惑,便是要蠱惑別人。假使崔家那位小姐遇到富貴,受到嬌寵,那麼,不為雲雨,必為蛟螭,我簡直不敢想像要變成什麼樣子。以前商代的紂王和周代的幽王統領天下,勢力雄厚,但是,只為了一個女子,便全軍覆沒,身遭不測,至今仍為天下人所恥笑!我的德行還不足以抵抗妖孽,所以只好忍痛割愛!」
聽了這番話,在座的人都為之深歎不已。
過了一年多,鶯鶯嫁了人,張生也已別娶。一次,張生剛好經過鶯鶯居住的地方,便以表兄的身分,請她丈夫讓他見見鶯鶯。鶯鶯知道了,卻不肯出來,張生顯出很失望的樣子,鶯鶯便偷偷的寫了一首詩送給他:
自從消瘦減容光,萬轉千迴懶下牀。不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
幾天之後,張生即將離去,鶯鶯又寫了一首詩,堅決拒絕再見,詩說:
棄置今何道,當時且自親。還將舊時意,憐取眼前人。
張生只得悵然離去,從那以後,就再沒有任何消息了。
鶯鶯傳 元稹
普救寺裡亂成一團!名將渾瑊在蒲州死了,繼任的丁文雅不善治軍,軍士們在地方上大肆劫掠,眼看著就快騷擾到普救寺裡來了。出家人在寺院裡來來回回的奔走著,時而低聲的交頭接耳,似乎在傳告著某種風暴的來臨。整個寺廟籠罩著凝肅而緊張的氣氛,寄宿在寺裡的女眷們驚慌的躲進屋子裡,大氣也不敢出一聲,每一個人都睜大了眼,憂心忡忡地戒備著,卻又不知從何戒備起。
聽說同樣寄宿在寺裡的一個姓張的書生,已向他的朋友──蒲州將領求援去了,卻一直沒看到救兵來。幾乎沒有其他的辦法,寺裡所有大大小小的人都突然對這位書生...
目錄
唐代傳奇◆唐朝的短篇小說
出版的話
【導讀】
唐代小說淺論
一、古鏡記 王度
二、補江總白猿傳 不著撰人
三、任氏傳 沈既濟
四、枕中記 沈既濟
五、柳氏傳 許堯佐
六、柳參軍 李朝威
七、靈應傳 佚名
八、霍小玉傳 蔣防
九、胡媚兒 蔣防
一○、吳保安 牛肅
一一、謝小娥傳 李公佐
一二、東城老父傳 陳鴻
一三、鶯鶯傳 元稹
一四、李娃傳 白行簡
一五、杜子春 李復言
一六、定婚店 李復言
一七、無雙傳 薛調
一八、周秦行紀 韋瓘
一九、嬾殘 喪郊
二○、紅線 喪郊
二一、崑崙奴 裴鉶
二二、崔護 孟棨
二三、髯客傳 杜光庭
二四、櫻桃青衣 任蕃
附錄 原典精選
唐代傳奇◆唐朝的短篇小說
出版的話
【導讀】
唐代小說淺論
一、古鏡記 王度
二、補江總白猿傳 不著撰人
三、任氏傳 沈既濟
四、枕中記 沈既濟
五、柳氏傳 許堯佐
六、柳參軍 李朝威
七、靈應傳 佚名
八、霍小玉傳 蔣防
九、胡媚兒 蔣防
一○、吳保安 牛肅
一一、謝小娥傳 李公佐
一二、東城老父傳 陳鴻
一三、鶯鶯傳 元稹
一四、李娃傳 白行簡
一五、杜子春 李復言
一六、定婚店 李復言
一七、無雙傳 薛調
一八、周秦行紀 韋瓘
一九、嬾殘 喪郊
二○、紅線 喪郊
二一、崑崙奴 裴鉶
二二、崔護 孟棨
二三、髯...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。