阿多尼斯──當今最大膽、最引人矚目的阿拉伯詩人。 同時也是思想家、評論家、翻譯家和畫家。他對這個世界的觀點是悲傷的,但並不絕望。阿多尼斯,原名阿里•艾哈邁德•賽義德•阿斯巴(1930年-),敘利亞著名詩人。 出版有《風中的樹葉》、《大馬士革的米赫亞爾之歌》、《這是我的名字》等22部詩集,並著有文化、文學論著近20種及部分譯著。其旨在重寫阿拉伯思想史、文學史的巨著《穩定與變化》分4卷出版後,在整個阿拉伯文化界引起震動,被公認為研究阿拉伯文學及文化的經典著作。他曾榮獲布魯塞爾文學獎、土耳其希克梅特文學獎、馬其頓金冠詩歌獎、阿聯酋蘇爾坦•阿維斯詩歌獎、法國的讓•馬里奧外國文學獎和馬克斯•雅各布外國圖書獎、意大利的諾尼諾詩歌獎和格林扎納•卡佛文學獎等國際大獎。近年來,他還一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。
本書收入的大多是詩人的短詩。其實,阿多尼斯擅寫長詩,其創作的短詩不算太多。為讓讀者盡可能瞭解詩人各階段的創作風格,本書所選詩篇的時間跨度很大,遠自詩人一九五八年發表的第一部詩集《最初的詩篇》,近至今年(二○一二)在報刊上發表的部分短章。
作者簡介:
阿多尼斯 (Adonis)
原名阿里•艾哈邁德•賽義德•阿斯巴(1930年-),敘利亞著名詩人。 出版有《風中的樹葉》、《大馬士革的米赫亞爾之歌》、《這是我的名字》等22部詩集,並著有文化、文學論著近20種及部分譯著。其旨在重寫阿拉伯思想史、文學史的巨著《穩定與變化》分4卷出版後,在整個阿拉伯文化界引起震動,被公認為研究阿拉伯文學及文化的經典著作。
他曾榮獲布魯塞爾文學獎、土耳其希克梅特文學獎、馬其頓金冠詩歌獎、阿聯酋蘇爾坦•阿維斯詩歌獎、法國的讓•馬里奧外國文學獎和馬克斯•雅各布外國圖書獎、意大利的諾尼諾詩歌獎和格林扎納•卡佛文學獎等國際大獎。近年來,他還一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。
章節試閱
合一
宇宙與我合一,它的眼簾
披戴我的眼簾;
宇宙與我、與我的自由合一,
我們中是誰,創造了另一位?
(《最初的詩篇》,1957)
他不是一顆星
他不是一顆星,不是先知的一個啟示
不是月亮的一張謙卑的臉
他來臨,如同一支拜物之矛
入侵文字的土地
流著血,並把流出的血呈給太陽
他披戴裸露的石頭
向著洞穴祈禱
他將輕輕的大地擁入懷抱
(《大馬士革的米赫亞之歌》,1961)
合一
宇宙與我合一,它的眼簾
披戴我的眼簾;
宇宙與我、與我的自由合一,
我們中是誰,創造了另一位?
(《最初的詩篇》,1957)
他不是一顆星
他不是一顆星,不是先知的一個啟示
不是月亮的一張謙卑的臉
他來臨,如同一支拜物之矛
入侵文字的土地
流著血,並把流出的血呈給太陽
他披戴裸露的石頭
向著洞穴祈禱
他將輕輕的大地擁入懷抱
(《大馬士革的米赫亞之歌》,1961)
目錄
「國際詩人在香港」總序
xiii 譯者前言(薛慶國)
合一
他不是一顆星
國王米赫亞爾
天空的盡頭
對話
七日
俄耳甫斯
序詩
祖國
序詩
樹
睡眠和睡醒
劊子手的鏡子
兩位詩人
夢
預言
珍珠
孩子們
瘋狂
詩之初
死之初
沙漠‧二(節選)
致死者的歌
情形(三則)
為紐約準備的墳墓(節選)
紀念晝與夜
紀念童年
關於生與死
雨(節選)
時光的皺紋(節選)
雪之軀的邊界(節選)
燈(節選)
A城
B城
枝椏
女巫
怪哉!
夢
蓮花
正是它
女人的微型辭典
音樂篇‧二(三則)
臉龐
戰爭
近作選譯
阿多尼斯年表(薛慶國編)
「國際詩人在香港」總序
xiii 譯者前言(薛慶國)
合一
他不是一顆星
國王米赫亞爾
天空的盡頭
對話
七日
俄耳甫斯
序詩
祖國
序詩
樹
睡眠和睡醒
劊子手的鏡子
兩位詩人
夢
預言
珍珠
孩子們
瘋狂
詩之初
死之初
沙漠‧二(節選)
致死者的歌
情形(三則)
為紐約準備的墳墓(節選)
紀念晝與夜
紀念童年
關於生與死
雨(節選)
時光的皺紋(節選)
雪之軀的邊界(節選)
燈(節選)
A城
B城
枝椏
女巫
怪哉!
夢
蓮花
正是它
女人的微型辭典
音樂篇‧二(三則)
臉龐
戰爭
近作選譯
阿多尼斯年表(薛慶...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。