作者:吉本芭娜娜
定價:NT$ 250
二手價:54 折,NT$ 135
市面難尋商品,已售完
「那裡有著整個宇宙都在戀愛的熱情氛圍……我很自然地在腦海中浮現了這樣的故事:成為大人之後墜入愛河的人們,是如何戀慕這片風景。」
──吉本芭娜娜,二〇一六年新版序(全文收於書中)
野蠻而色彩鮮明的南美土地上,時間沉靜無聲的流逝
七則餘韻無窮的短篇,寫在世界盡頭的戀慕及風景
成為大人以後談的戀愛
熱情燃燒殆盡後的幽闇,怎樣也無法被光明照亮
在如此陰暗的角落,往往藏著赤子般的純真
扎著人的心隱隱作疼
★重啟吉本芭娜娜經典計畫──「婚姻四書」系列
《蜥蜴》、《蜜月旅行》、《不倫與南美》、《虹》
找回和芭娜娜一起度過的少女時代
吉本芭娜娜以阿根廷布宜諾斯艾利斯狂熱、感官的街道為舞台,描寫七篇不能公開的戀情與令人胸口疼痛的家族羈絆。本書表面上狀寫南美這塊野蠻而色彩鮮明的土地,同時卻微妙地將其與時間沉靜無聲的流逝作對比。是芭娜娜首次以異國風情對其原有淡雅風格作精采突破。
這同時也是吉本芭娜娜一趟阿根廷之旅後,成就的一本好書。旅行的所見所思幾乎都融進這本小說裡。芭娜娜說:「希望看過本書的人能和我一樣,享受阿根廷的一切。當讀者旅遊阿根廷並順路到書中出現的地點,想到:『那個故事的主角就是在這裡』時,我會很高興。」
收錄短篇如下:
=電話=
「喂。」只聽見很大的雜音。我睡意模糊的腦袋這時才想到,不對啊! 應該還沒有人知道我換到這家飯店呀! 我說:「請再大聲一點!」 於是,那個女人大聲地一個字一個字說出來。 「宮本今天早上車禍死了,謝謝妳過去一直照顧他。」 那是雅彥太太打來的電話。
=最後之日=
對我來說,每一天都像不縮不脹的大橡皮球, 躲在裡面不經意地眺望什麼時,會不經意地感到蜜甜豐潤的瞬間。 一感受到那飄飄然想永遠留存的甜美感覺時, 我非常入迷,總是用全身去品味那種感覺。
=小小的幽闇=
別人眼中太過甜蜜和平的我們家裡有著小小的幽闇,
那分幽闇就像這個墓園裡的寂靜一樣,藏著歷史的豐潤,不是可恥的事情。
在陽光閃耀的樹葉守護下,我一直想著這件事。
=法國桐梧=
回頭一望,將軍還是英勇地跨在馬上凝視遠方。 我想,這樣的時間永遠持續下去也好。 當有一天時間沒有差距地將我和他的生命都化歸於無時, 那座銅像一樣還在這個城市高處髮鬃飛揚。 想到是同樣的風吹散那條路上的法國梧桐葉時,就覺得死亡並不可怕了。
=蜜茶=
我感冒時,母親總是用熱水泡蜂蜜,加上一點威士忌和檸檬汁給我喝。
我上高中以後還是這樣。
這些孩子流血慘遭拷打的那個黃昏,我正對母親撒嬌,世界就是這樣嗎?
=日晷=
將來有一天,我、她、她先生、那個情婦、我眼前的男友、
正在做三明治的年輕人、還有路上的行人,
一個個都要獨自走下同樣的路。
那時候,在那濃綠覆蓋的遺蹟中,那個日晷依舊一步步繞轉它的時針吧。
=窗外=
在我們為數甚少的共處記憶裡,他早起時總是以這個姿勢看著窗外。
我特愛這樣的光景。
我那麼喜歡他,或許多少和他常常擺出這種姿勢有關。
微弓著背,抱著膝蓋,臉貼在窗玻璃上,
此刻,他大概清楚地看到遠處那魂牽夢縈的大瀑布和四濺的水花飛沫。
作者簡介:
吉本芭娜娜
1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。
譯者簡介:
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系及輔仁大學日文系夜間部講師、《中國時報》編譯。譯作有《身體都知道》、《失樂園》、《川端康成‧三島由紀夫往返書簡》、《日本的風土與文化》、《冷靜與熱情之間》、《心》、《放浪記》等。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。商品之附件或贈品,請以書況影片為準。
作者:吉本芭娜娜
二手價:54 折,NT$ 135 NT$ 250
市面難尋商品,已售完
「那裡有著整個宇宙都在戀愛的熱情氛圍……我很自然地在腦海中浮現了這樣的故事:成為大人之後墜入愛河的人們,是如何戀慕這片風景。」
──吉本芭娜娜,二〇一六年新版序(全文收於書中)
野蠻而色彩鮮明的南美土地上,時間沉靜無聲的流逝
七則餘韻無窮的短篇,寫在世界盡頭的戀慕及風景
成為大人以後談的戀愛
熱情燃燒殆盡後的幽闇,怎樣也無法被光明照亮
在如此陰暗的角落,往往藏著赤子般的純真
扎著人的心隱隱作疼
★重啟吉本芭娜娜經典計畫──「婚姻四書」系列
《蜥蜴》、《蜜月旅行》、《不倫與南美》、《虹》
找回和芭娜娜一起度過的少女時代
吉本芭娜娜以阿根廷布宜諾斯艾利斯狂熱、感官的街道為舞台,描寫七篇不能公開的戀情與令人胸口疼痛的家族羈絆。本書表面上狀寫南美這塊野蠻而色彩鮮明的土地,同時卻微妙地將其與時間沉靜無聲的流逝作對比。是芭娜娜首次以異國風情對其原有淡雅風格作精采突破。
這同時也是吉本芭娜娜一趟阿根廷之旅後,成就的一本好書。旅行的所見所思幾乎都融進這本小說裡。芭娜娜說:「希望看過本書的人能和我一樣,享受阿根廷的一切。當讀者旅遊阿根廷並順路到書中出現的地點,想到:『那個故事的主角就是在這裡』時,我會很高興。」
收錄短篇如下:
=電話=
「喂。」只聽見很大的雜音。我睡意模糊的腦袋這時才想到,不對啊! 應該還沒有人知道我換到這家飯店呀! 我說:「請再大聲一點!」 於是,那個女人大聲地一個字一個字說出來。 「宮本今天早上車禍死了,謝謝妳過去一直照顧他。」 那是雅彥太太打來的電話。
=最後之日=
對我來說,每一天都像不縮不脹的大橡皮球, 躲在裡面不經意地眺望什麼時,會不經意地感到蜜甜豐潤的瞬間。 一感受到那飄飄然想永遠留存的甜美感覺時, 我非常入迷,總是用全身去品味那種感覺。
=小小的幽闇=
別人眼中太過甜蜜和平的我們家裡有著小小的幽闇,
那分幽闇就像這個墓園裡的寂靜一樣,藏著歷史的豐潤,不是可恥的事情。
在陽光閃耀的樹葉守護下,我一直想著這件事。
=法國桐梧=
回頭一望,將軍還是英勇地跨在馬上凝視遠方。 我想,這樣的時間永遠持續下去也好。 當有一天時間沒有差距地將我和他的生命都化歸於無時, 那座銅像一樣還在這個城市高處髮鬃飛揚。 想到是同樣的風吹散那條路上的法國梧桐葉時,就覺得死亡並不可怕了。
=蜜茶=
我感冒時,母親總是用熱水泡蜂蜜,加上一點威士忌和檸檬汁給我喝。
我上高中以後還是這樣。
這些孩子流血慘遭拷打的那個黃昏,我正對母親撒嬌,世界就是這樣嗎?
=日晷=
將來有一天,我、她、她先生、那個情婦、我眼前的男友、
正在做三明治的年輕人、還有路上的行人,
一個個都要獨自走下同樣的路。
那時候,在那濃綠覆蓋的遺蹟中,那個日晷依舊一步步繞轉它的時針吧。
=窗外=
在我們為數甚少的共處記憶裡,他早起時總是以這個姿勢看著窗外。
我特愛這樣的光景。
我那麼喜歡他,或許多少和他常常擺出這種姿勢有關。
微弓著背,抱著膝蓋,臉貼在窗玻璃上,
此刻,他大概清楚地看到遠處那魂牽夢縈的大瀑布和四濺的水花飛沫。
作者簡介:
吉本芭娜娜
1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。
譯者簡介:
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系及輔仁大學日文系夜間部講師、《中國時報》編譯。譯作有《身體都知道》、《失樂園》、《川端康成‧三島由紀夫往返書簡》、《日本的風土與文化》、《冷靜與熱情之間》、《心》、《放浪記》等。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|