投資講座億萬豪宅當保母落九花東立全書系小開學楊双子比爾蓋茲python枡野俊明黃仁勳張忠謀臺灣民族主義獨裁者聯盟AI工作術手機成癮最透明的故事讀冊選讀讀書共和國75折起
暫存清單
二手徵求

HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希

HHhH

影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異

作者:勞倫.比內

評價
27收藏
237人次試讀
我要賣
行銷分紅
分享

優惠價: 88 NT$ 282 NT$ 320

本商品已絕版

圖書館借閱
二手書交易資訊
#絕版讀賣
商品資料
內容簡介

究竟是虛構的高點,還是冥冥之中悄聲訴說的委託?
文/Anderson

希姆萊是納粹黨中有「史上最殘酷劊子手」的知名人物,但真正的冷血怪物卻是操盤一切,包括一手主導企圖以毒氣終結一千一百萬猶太人性命的海德里希。《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》(Himmlers Hirn heibt Heydrich)這個看似特別的書名,其實是曾令萬千人聞風喪膽的「暱稱」。

該怎麼說這本書呢?歷史上有這麼一號人物,跟著有了鎖定他的暗殺行動(行動代號:猿人),這是確鑿成立的史實,但關於內幕或細節、更繁複的前因、更深邃的後果,卻湮沒在時間的亂流底。這些「沒有人知道的事」,可能是湧動著渴望被說出的真相,也可能是誘人捏造或創作的介入契機。

關於《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》,它講的既是關於這齣歷史周邊與內部的未知,也關於其之前與之後的未知。由於史實本身如此戲劇化,更多的追究或虛構,如何更過癮、更緊攫人心,絕對不在話下。

好久以來,我們幾乎已經習慣了故事中沒有單向度的「壞人」,但《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》的特別,就在於它毫不畏懼、狠狠地勾勒了一幅怪物的圖像,但這種善惡的二元對立,竟又沒讓故事變得膚淺,反而因為這種設定上的取捨,帶來了閱讀時的盡興。

《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》包含了很多層,你可以將之理解為一部延伸的、揭露的、旁敲側擊的「歷史」,也可以認為這是由某個事件觸發靈感所逐步布置完成的巨幅磅礡史詩。當你對「真相」、「歷史」、「現實」……有更多的興趣與觀點,這本書就可以有更多的開展。

除此之外,它還有一個非常重要的層次,即是作者之於這本書的寫作。因本書拿下法國鞏固爾文學獎的勞倫.比內(Laurent Binet),原先心中想的並不是這樣一個故事圖景,也無曾想像這齣寫作走上的竟是這樣的旅程。

他查閱了無數的史料,盤桓在創作者與研究者這樣截然不同的身份之中,他似乎可以感覺得到有個更完整、更終極的圖像等在旅程彼邊,然而,那究竟是虛構的高點,還是冥冥之中歷史線索所悄聲訴說的委託?某個角度而言,《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》且是另一本《如果在冬夜,一個旅人》或《里斯本圍城史》。

行動代號:猿人
暗殺目標:蓋世太保頭目HHhH!
(我把真人真事寫成小說,你竟然他媽的以為我在編故事!)


代號「猿人」的極機密刺殺行動暗地裡展開,
目標正是蓋世太保頭目海德里希……
區區兩名傘兵是否能突破重圍,成功暗殺並重創納粹?

海德里希,蓋世太保頭目、納粹諸多祕密任務首腦。他有許許多多的外號:屠夫、金髮禽獸、第三帝國最危險份子等;一手主導企圖以毒氣終結一千一百萬猶太人性命的「最終解決方案」,更是「史上最殘酷劊子手」希姆萊的左右手,是個連德國納粹都怕的冷血怪物。在納粹黨內,大家都叫他「HHhH」,意即「希姆萊的大腦叫做海德里希」(Himmlers Hirn heißt Heydrich),也是本書書名之由來。
1941年,納粹橫掃歐洲之際,為打擊納粹,捷克斯洛伐克流亡政府遂派出兩名傘兵戈布齊和庫畢什空降布拉格,是為代號「猿人」的祕密刺殺行動,目標正是海德里希,企圖藉此為當時處於劣勢的同盟國扭轉局面。1942年5月27日,醞釀多時的行動終於展開……
然而,計畫永遠趕不上變化!當他們在研擬的彎道攔下海德里希的賓士車、當戈布齊對著海德里希扣下扳機,理應吐出連發子彈的英製司登槍卻一聲不吭……混亂中庫畢什雖仍拋出炸彈,導致海德里希多日後的終告不治,然而計畫算是成功了嗎?死命逃離現場的兩人最後的命運如何?喪失愛將的希特勒因此展開什麼讓人目不忍視的報復行動?
書中所有人物都曾經在世,或者仍然在世,所有發生的事件都經過查證。但是在刺殺行動的背後,另一場戰爭才正要開始:即虛構小說與歷史真相之間的拉鋸戰。作者在主角人物的牽引之下,必須堅持其小說創作的理想,但同時,最終也必須讓歷史回到正軌。

媲美卡爾維諾筆法的後設作品,虛構小說與歷史真相的拉鋸,
藉由不斷反省小說的形式與創作過程,
嘲弄真實與虛構的界線,彷彿貼近史實,卻也解構了歷史。

作者簡介:

勞倫.比內 Laurent Binet
1972年生於巴黎,在斯洛伐克服過兵役,也曾住過布拉格。現於塞納–聖但尼市擔任法文教師,並於大學任職講師。《HHhH》為其第一部小說,即獲2010年龔固爾首本小說獎。

譯者簡介:

馬向陽
法國巴黎八大語言學碩士,現任法國文化協會法語教師。譯作包括《消失》、《拿破崙》、《美索不達米亞》、《星字鍵》、《當蜜蜂消失的那天》、《壞女兒》、《凡爾納》與《吳哥窟》等。

各界推薦
章節試閱
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
收藏這本書的人也收藏了
近期最多人購買

影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異

TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步