AI 閱讀精靈歐叩比O'copy,開啟全新的閱讀體驗,讓閱讀更智慧!
想與書籍對話,探索每一頁的智慧嗎?
"Talk to the Books" 讓您輕鬆提問,快速找到書中的精華。不論是日常閱讀還是學習精進,AI 閱讀精靈歐叩比 O'copy 將成為您的最佳夥伴。
現在就開啟全新的閱讀體驗,讓知識隨時為您所用!
本書基於2003年秋在北京大學的系列講座,發掘“語言學轉向”在全球化時代的重要意義。五十多年前結構主義興起之後,對語言和話語的關注在西方文化與文學研究中長期占主導地位。列維—斯特勞斯、米歇爾‧福柯、皮埃爾‧布迪厄、雅克‧德里達、唐納德‧戴維森、於爾根‧哈貝馬斯、查爾斯‧泰勒等思想家雖各有側重,但都深信語言和話語是文化分析的重要內容。而當前全球化的影響卻在提出質疑:面對似乎是由經濟變革驅動的全球性問題,語言學分析是否還有用武之地?太平洋兩岸的人文學科都因此受到嚴峻挑戰。中國出現“人文精神危機”,美國也日益感到“理論”的枯竭,尤其是在文化與文學研究方面。
針對這種傾向,本書提出“語言學轉向”中的某些關鍵思想(例如述行性和對象化)為全球化時代的文化分析提供了基礎。首先要將經濟過程看作複雜“流通文化”的一部分。看到述行性和對象化在其中的作用,這些概念對現代社會想像物——市場、公民國家和公共領域的形成至關重要,是西方現代性的標誌,也是理解資本主義興起的關鍵。講座進而將這些概念引申,分析當代資本主義發展,包括圍繞金融衍生品等新型金融工具建立的現代風險文化。
作者簡介:
Benjamin Lee(李湛忞),美國人類學家。1986年獲芝加哥大學人類學博士,1986——2001年任芝加哥跨文化研究中心主任。研究領域包括語言哲學、人類學、文學理論,研究課題包括多元文化主義、國際文化批評、全球化、民族主義,以及當代中國文化。1995——2004年任萊斯大學人類學系教授,並兼任詹姆斯t貝克政策研究所跨國際中國項目主任。1999——2001年在香港大學比較文學系任訪問教授。2004——2006年任美國紐約新學院大學(The New School University)人類學和哲學跨系講座教授、社科研究院院長,2006年至今任該校教務長暨主管學術的副校長。主要學術著作包括:Talking Heads:Language,Meta─language,and the Semiotics of Subjectivity(1997),Vinancml Derivatives and the Globalization of Risk(2004,與Edward Lipuma合著)等。