已譯成32種語言版本‧全球銷量突破3億5千萬冊!
史上最暢銷的系列叢書經典改版全新上市!
●金氏世界紀錄2000、2001年全世界最暢銷兒童書作家──R.L.史坦恩成名代表作。
●作者連續三年以本系列叢書,獲選為《今日美國》(USA Today)最暢銷童書作家。
●美國亞馬遜網站讀者五顆星熱情推薦,歷久不衰經典。
●本系列已改編為電影版,2015年美國萬聖節強勢登場。
※本書附加英語學習功能--「這句英文怎麼說?」。看故事,輕鬆學習最貼近生活的實用美語。
小心,給你一身雞皮疙瘩!
從本書第一頁起,驚嚇旅程就此展開。
啟發想像力的無限可能!
全美八成以上7至12歲兒童,都在看「雞皮疙瘩」!
●本系列已改拍成電影,美國2015萬聖節強檔鉅片!由電影《怪獸大戰外星人》、《格列佛遊記》名導羅勃‧賴特曼導演、影星傑克‧布萊克領銜主演。
戴上它,你會從裡到外「煥然一新」!
朋友們常捉弄膽小的嘉莉貝絲,並以此來取樂。
嘉莉貝絲十分生氣,她決定在萬聖節那天,戴上一個超恐怖的面具來嚇他們。
幾經波折後,她終於弄到了一個恐怖的面具,她戴著它,把幾個欺負過她的同學嚇得魂飛魄散。
然而怪事卻發生了,她的面具竟然拿不下來,她成了徹頭徹尾的醜陋怪物……
作者簡介:
R.L.史坦恩R.L.Stine
一九四三年生於美國俄亥俄州,九歲即開始了他的寫作生涯,當時是編寫給他的同伴們看,內容主要以短篇小說、幽默故事為主。俄亥俄州立大學畢業後,至紐約擔任「學者出版社」(Scholastic INC.)下屬雜誌編輯,之後在兒童幽默雜誌《Bananas》擔任總編輯十年之久,同期並創作出多本受歡迎的兒童幽默圖書。
一九九二年R.L.史坦恩與「學者出版社」合作推出「雞皮疙瘩」(Goosebumps)系列叢書,推出之後立即攻下美國暢銷書榜。
一九九四~一九九六年R.L.史坦恩更連續三年被《今日美國》(USA Today)評為暢銷書作家,知名暢銷作家史蒂芬.金也排名其後。一九九九年被評選為英國最受兒童歡迎的作家。
R.L.史坦恩的作品結合了幻想、驚險與科幻等元素,情節架構奇特多變,每部都是向想像力極限的挑戰。「雞皮疙瘩系列叢書」不僅是他的成名作,更是他最膾炙人口的代表作。
譯者簡介:
孫梅君
台大外文系畢,歷任《People雜誌》編譯、《Premiere首映雜誌》主編、《票房電影雜誌》總編輯,現為文字工作個體戶。平日愛好研習神祕學及另類醫學,於倫敦占星學院函授證書課程結業,近年專事塔羅書籍之翻譯工作,相關譯作有《塔羅入門》、《塔羅全書》、《78度的智慧》、《托特塔羅解密》等。
各界推薦
名人推薦:
何飛鵬 城邦媒體集團首席執行長│張國立 作家│耿一偉 臺北藝術大學與臺灣藝術大學戲劇系兼任助理教授│游珮芸 台東大學兒童文學研究所所長│廖卓成 國立臺北教育大學語文與創作學系 兒童文學教授 好評推薦!
‧「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,……而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。
──耿一偉(臺北藝術節藝術總監/臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)
‧文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。
──廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授)
‧我們榜單上前27本改版平裝書全都是「雞皮疙瘩系列」。
──黛安娜‧羅巴克《出版人周刊》(Publishers Weekly)編輯
‧我小時候就很愛這套書,現在我買給我的孩子,希望他(她)像我一樣喜歡!
──全球讀者共同感想
名人推薦:何飛鵬 城邦媒體集團首席執行長│張國立 作家│耿一偉 臺北藝術大學與臺灣藝術大學戲劇系兼任助理教授│游珮芸 台東大學兒童文學研究所所長│廖卓成 國立臺北教育大學語文與創作學系 兒童文學教授 好評推薦!
‧「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,……而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。
──耿一偉(臺北藝術節藝術總監/臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)
‧文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。
──廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作...
章節試閱
1
「妳萬聖節打算扮成什麼?」莎賓娜.曼森問道。她手中的叉子不停的攪動著餐盤中鮮黃色的通心粉,卻一口也沒吃。
「我不知道,也許扮巫婆吧!」嘉莉貝絲.考德威爾搖搖頭,嘆了一口氣。餐廳天花板上的燈光照得她棕色的直髮閃閃發亮。
「妳要扮巫婆?」莎賓娜張大了嘴說。
「怎麼?不行嗎?」嘉莉貝絲隔著餐桌直盯著莎賓娜問。
「我還以為妳怕巫婆怕得要命呢!」莎賓娜回答後,把通心粉送進嘴裡,嚼了起來。「這通心粉簡直就是橡皮做的嘛!」她邊嚼邊抱怨著,「提醒我得開始帶飯了。」
「我才不怕巫婆呢!」嘉莉貝絲堅決的說,深色的瞳孔閃爍著怒火。「妳覺得我是個膽小鬼,對不對?」
「沒錯。」莎賓娜咯咯的笑了起來。她快速的甩了甩頭,將黑色的馬尾辮甩到肩膀後面。「嘿,嘉莉貝絲,別吃通心粉,真的好噁心喲!」她伸手到餐桌另一頭阻止嘉莉貝絲舉起叉子。
「但是我快餓死了!」嘉莉貝絲抱怨道。
餐廳變得擁擠、喧鬧起來。隔壁桌一群五年級的男孩,正把一個半滿的牛奶盒子扔來扔去。嘉莉貝絲看見查克.葛林把一個鮮紅色的水果捲揉搓成一球,接著將那團黏糊糊的玩意兒整個塞進嘴巴裡。
「好噁心哦!」她對他做了個作嘔的表情,然後轉向莎賓娜說:「我才不是膽小鬼,莎賓娜!只不過每個人都喜歡捉弄我,而且……」
「那上星期的事怎麼說?妳記得嗎?在我家裡?」莎賓娜撕開一袋墨西哥玉米片,遞給嘉莉貝絲一些。
「妳是說鬧鬼的事嗎?」嘉莉貝絲皺了皺眉,接著說:「那件事真是太愚蠢了!」
「但是妳卻信以為真,」莎賓娜嘴裡塞滿了玉米片,說道:「妳真的相信我家閣樓上面有鬼。當天花板開始嘎吱作響,傳來陣陣腳步聲時,妳真該看看自己臉上的表情。」
「那真是太惡劣了!」嘉莉貝絲翻了翻白眼,抱怨著說。
「後來當妳聽見腳步聲走下樓梯時,妳的臉色變得一片慘白,甚至還放聲尖叫呢!」莎賓娜回憶著說:「而事實上那只是查克和史蒂夫。」
「妳明知道我最怕鬼的……」嘉莉貝絲滿臉脹得通紅。
「還有蛇、蟲子、巨大的聲響、黑暗的房間,以及——巫婆!」莎賓娜接道。
「我不明白你們為什麼老是要捉弄我,」嘉莉貝絲噘起嘴,並把餐盤推開。「我真不明白為什麼每個人都覺得嚇唬我那麼有趣,就連妳——我最好的朋友也一樣。」
「我很抱歉,」莎賓娜真心說道。她伸出手,打氣似的捏了捏嘉莉貝絲的手腕說:「那是因為妳太容易受驚嚇了,以至於我們忍不住就想嚇唬妳。那……妳還要一些玉米片嗎?」她把袋子遞給嘉莉貝絲。
「也許有一天,換我來嚇嚇你們。」嘉莉貝絲威脅道。
「門兒都沒有!」莎賓娜不由得笑了起來。
嘉莉貝絲仍然噘著嘴。儘管她已經十一歲了,但個子還是很矮小;再加上圓圓的臉孔和短短的鼻子︵她討厭自己的鼻子,總希望它能長長一些︶,使她看起來比實際年齡小了許多。
而莎賓娜的個子很高,膚色較深,外表看來也很成熟——她留著一頭黑色直髮,在腦後紮成馬尾,並有著一雙大大的深色眼眸。每個看見她們在一起的人,總以為莎賓娜十二或十三歲,卻不知嘉莉貝絲還比莎賓娜大上一個月呢!
「也許我不會扮巫婆……」嘉莉貝絲雙手托著下巴,若有所思的說:「我會扮成一個噁心的怪物,眼珠子掛在外面,綠色的黏液從臉上滴下來,還有……」
突然間,一記響亮的噹啷聲響起,嚇得嘉莉貝絲驚叫出聲。
她花了幾秒鐘才明白那只是一個餐盤掉在地上的響聲,並回頭看見蓋比.莫瑟的臉脹得通紅,正彎下腰清理掉到地上的午餐。餐廳裡頓時充滿一陣鼓掌與喝采聲。
嘉莉貝絲彎著身縮在椅子上,因為自己剛才的尖叫聲而困窘萬分。
等到她的呼吸好不容易恢復正常,一隻強而有力的手忽然從背後捉住她的肩膀——嘉莉貝絲的尖叫聲再次響徹整間餐廳。
2
嘉莉貝絲聽見一陣狂笑。另一桌有人大聲喊道:「做得好,史蒂夫!」
她猛然回過頭來,看見她的朋友史蒂夫.包斯威爾站在她的背後,臉上掛著一抹惡作劇的笑容說:「嚇到妳了吧!」然後鬆開她的肩膀。
史蒂夫拉開嘉莉貝絲身旁的椅子,彎身靠在椅背上。他的死黨查克.葛林也把書包扔在餐桌上,在莎賓娜旁邊坐了下來。
史蒂芬和查克外貌神似,簡直就像是一對兄弟。兩人都長得又高又瘦,留著一頭棕色直髮,老是用棒球帽遮蓋著。此外,他們倆都有一雙深褐色眼睛、掛著一臉傻笑,同樣穿著褪色的藍色牛仔褲和深色的長袖T恤;而且兩人最愛嚇唬嘉莉貝絲,喜歡整得她又叫又跳的。
他們會花上好幾個小時,設計新點子來戲弄她。
嘉莉貝絲每次都暗自發誓,以後絕不、絕不——再上他們那些愚蠢把戲的當了!
但是到目前為止,史蒂芬和查克每一次都得逞。
嘉莉貝絲總是威脅著要報復。但自從和他們成為朋友以來,從沒能想出什麼好點子來回整他們。
查克伸手去拿莎賓娜袋子裡剩下的幾片玉米片。她開玩笑的拍開他的手,說:「要吃自己去買!」
「妳要吃三明治嗎?這我不要了。」史蒂夫拿著一塊皺巴巴的錫箔紙包,遞到嘉莉貝絲的鼻子下。
「這是什麼口味的?我快餓死了!」嘉莉貝絲一臉狐疑的聞了聞。
「是火雞三明治,拿去。」史蒂夫說著把東西遞給嘉莉貝絲。「它太乾了,我媽媽忘了塗美乃滋。妳要吃嗎?」
「嗯,好呀。謝謝!」嘉莉貝絲高興的說著,她接過三明治,剝開錫箔紙,張大了嘴咬了一口三明治。
正當她開始咀嚼時,才發現史蒂夫和查克竟死盯著她瞧,而且咧嘴笑著。
什麼東西味道怪怪的,有點黏黏酸酸的……
嘉莉貝絲停止咀嚼的動作。 查克和史蒂夫猛然大笑出聲,莎賓娜則是滿臉疑惑。
嘉莉貝絲發出一聲噁心的呻吟,把嚼了一半的三明治吐到餐巾紙上。她掀開麵包夾層——只見一隻碩大的褐色毛毛蟲躺在火雞肉上。
「噢——!」她哀號一聲,伸手捂住臉。
剎那間,餐廳裡發出一陣爆笑——殘酷的笑聲。
「我居然吃了一條毛毛蟲,我會生病的!」嘉莉貝絲痛苦的呻吟道。
她跳起身來,一臉憤怒的瞪著史蒂夫質問道:「你怎麼可以這樣?這一點也不有趣,這簡直……簡直……」
「這並不是真的蟲子。」查克說道,史蒂夫則笑得說不出話來。
「什麼?」嘉莉貝絲低頭瞧著那隻毛毛蟲,一陣噁心感從胃部直竄上來。
「這不是真的,是橡皮做的,不信妳拿起來瞧瞧。」查克慫恿她。
嘉莉貝絲猶豫著。
偌大的餐廳裡,所有的人都在竊竊私語,指指點點的譏笑她。
「快呀!這又不是真的蟲。妳拿起來呀!」查克咧嘴笑道。
嘉莉貝絲伸出兩根手指,百般不願的從三明治上面捏起那隻褐色蟲子。
摸起來熱熱黏黏的……
「又騙到妳啦!」查克突然大笑說道。
是真的蟲!一條真的毛毛蟲!
嘉莉貝絲驚叫一聲,將蟲子往狂笑不已的查克身上扔去。接著她從桌旁跳了起來,把椅子都碰倒了;椅子砸在堅硬的地板上,發出一陣巨響。嘉莉貝絲止不住的乾嘔,捂住嘴巴衝出餐廳。
我還感覺得到那個味道……嘴巴裡還有蟲子的味道!
一定要找他們算帳!
嘉莉貝絲一邊跑,一邊忿恨的想著。
我一定會找他們算帳,一定會!
當她推開餐廳的兩扇大門往女生廁所衝去時,殘酷的笑聲仍然緊跟著她,在走廊上迴盪不已。
3
放學後,嘉莉貝絲匆匆穿過走廊,沒有和任何人說話。她聽見其他人都在竊笑私語。嘉莉貝絲知道他們是在取笑她。
嘉莉貝絲在午餐時吃了一條蟲,這個消息已經傳遍整個校園。
膽小鬼嘉莉貝絲!連自己的影子都害怕的嘉莉貝絲、超級容易上當的嘉莉貝絲……
查克和史蒂夫偷偷在三明治裡放了一條真的、肥大的褐色毛毛蟲,而嘉莉貝絲居然咬了一大口。
真蠢哪!
嘉莉貝絲一路跑著回家,整整跑了三條街。她每跑一步,心中的怒氣就增加一分。
他們怎麼能這樣對我?虧他們還是我的朋友呢!
為什麼他們覺得嚇唬我這麼好玩?
她衝進家門,大口的喘著氣。「有人在家嗎?」她出聲喊道,她在玄關處停下腳步,靠在樓梯扶手上調整呼吸。
「嘉莉貝絲……嘿,怎麼啦?」媽媽快步從廚房裡走出來說。
「我一路從學校跑回來。」嘉莉貝絲對媽媽說,一邊將藍色風衣脫了下來。
「為什麼?」考德威爾太太問道。
「就是想跑嘛!」嘉莉貝絲悶悶不樂的回了一句。
媽媽接過嘉莉貝絲的外衣,替她掛到前面的衣櫃裡,然後憐愛的伸手撫弄著嘉莉貝絲柔軟的棕髮,喃喃的說:「妳的頭髮怎麼會是直的呢?」
她媽媽老是喜歡這麼說。
嘉莉貝絲知道她們看起來一點也不像母女。她媽媽是個豐滿高大的女子,有著一頭濃密的紅銅色鬈髮,以及一雙靈活的灰綠色眼眸。她的精力異常充沛,很少有站著不動的時候,說話和動作一樣迅速。
她今天穿著一件被油漆弄髒的灰色運動衫,配上一條黑色萊卡緊身褲。
「有什麼事情讓妳不愉快嗎?」考德威爾太太問道,「要跟我談談嗎?」
「沒什麼。」嘉莉貝絲搖搖頭說。她不想告訴媽媽今天自己成了胡桃中學的笑柄。
「到這兒來,我有樣東西要給妳看。」考德威爾太太說著把嘉莉貝絲拉往客廳。
「媽,我……我真的沒那個心情。」嘉莉貝絲不願往前走,對媽媽說:「我只想……」
「來嘛!」考德威爾太太一臉堅持的拉著她穿過走廊。
嘉莉貝絲一向無法與媽媽爭辯,她就像颶風一般,把所有東西都往她的方向席捲而去。
「妳看!」考德威爾太太指著壁爐架子,開心的笑道。
嘉莉貝絲順著媽媽的目光往壁爐檯上望去,隨即驚訝的叫出聲來:「那是……那是個人頭!」
「這可不是『普通』的頭哦!」考德威爾太太滿臉笑容的說:「過去仔細瞧瞧。」
嘉莉貝絲往壁爐架子走近幾步,那個人頭的眼睛居然回望著她。她花了幾秒鐘才認出那棕色的直髮、棕色的眼睛、短短的鼻子,還有圓圓的臉龐。
「是『我』耶!」她喊道,又往前走近幾步。
「沒錯,這是個真人大小的頭像!」考德威爾太太說,「我剛從博物館的美術課回來。這是我今天完成的,妳覺得怎麼樣?」
「看起來真的很像我……媽媽,真的!這是用什麼做的?」嘉莉貝絲拿起頭像,仔細端詳著。
「熟石膏。」考德威爾太太從嘉莉貝絲手中接過頭像,然後舉到她的面前,讓嘉莉貝絲和自己的頭像臉對臉、眼睛對眼睛。「妳得小心點,它很脆弱,是空心的,看見了嗎?」
嘉莉貝絲專注的凝視著那個頭像,看進自己的眼睛裡。
「它……它有點兒讓人發毛。」她喃喃說著。
「妳的意思是……因為我做得太像了嗎?」她媽媽質問道。
「就是讓人覺得有點陰森、詭異。」嘉莉貝絲說。她強迫自己移開視線,不去看那個「複製的自己」。但她看見媽媽臉上的笑容消失了。
「妳不喜歡嗎?」考德威爾太太看起來很受傷。
「當然喜歡。妳真的做得很好,媽媽。」嘉莉貝絲迅速回道,「但是,我是說……妳為什麼要做這個頭像呢?」
「因為我愛妳呀!」考德威爾太太直截了當的回答。「還需要有別的理由嗎?老實說,嘉莉貝絲,妳對事情的反應真是奇怪極了,我好不容易才完成這個塑像,我還以為……」
「我很抱歉,媽媽,我很喜歡它……真的。」嘉莉貝絲再三強調著,「我只是有點兒吃驚,如此而已。這個頭像很棒,看起來跟我一模一樣,我……我只是今天過得有點糟。」
嘉莉貝絲又凝視那個頭像好一會兒,它那棕色眼睛——「她」的棕色眼睛——也正盯著她,頭像的棕髮在透窗灑下的午後陽光下閃閃發亮。
它在對我微笑!嘉莉貝絲心想,不禁張大了嘴巴。我看見了!我剛才看見頭像在微笑!
不,那一定是光線在作怪,它只是一個石膏像……她不斷的提醒自己。
不要無緣無故自己嚇自己,嘉莉貝絲。妳今天出的糗還不夠嗎?
「謝謝妳拿給我看,媽媽。」她笨拙的說,並將目光自頭像上移開,勉強擠出一抹微笑。
「兩個頭總比一個強,不是嗎?」
「沒錯。」考德威爾太太爽朗的贊同。「順便跟妳說,嘉莉貝絲,妳的鴨子裝已經準備好了,我把它放在妳的床上。」
「什麼鴨子裝?」
「妳記得上回在購物中心看到一件鴨子裝嗎?」考德威爾太太小心的把頭像放回壁爐檯上,繼續說:「就是上頭有一大堆羽毛和其他玩意的那件啊!妳不是說在萬聖節扮成一隻鴨子會很有趣嗎?所以我就替妳做了一件鴨子裝。」
「哦,對了。」嘉莉貝絲說,腦中忽覺一陣暈眩。我真的要在萬聖節扮成一隻愚蠢的鴨子嗎?她想。「我要上去看看,媽媽。謝謝妳。」
嘉莉貝絲根本完全忘記鴨子裝這回事了。
這次萬聖節我可不想只是「裝可愛」,我要讓大家嚇個半死!她一邊爬上樓梯回房,一邊想著。
距離學校幾條街的地方新開了一家派對用品店,她曾經在櫥窗裡看到幾個十分恐怖的面具。她知道,其中一定有一個可以派上用場。
但是現在,她卻得披著羽毛到處走來走去,每個人都會對著她呱呱叫,不停的取笑她。
這不公平!為什麼她所說的每一句話媽媽都要當真呢?
就算嘉莉貝絲當時對著店裡的鴨子裝讚美幾句,也不表示她想在萬聖節扮成一隻愚蠢的鴨子呀!
嘉莉貝絲在房門口停下腳步。房門不知為何被關了起來,她是從來不關門的。
她仔細聆聽著裡頭的動靜,彷彿聽見房門的另一邊有人在呼吸。
是有人在裡頭,還是有「別的東西」。
呼吸聲越來越大。
嘉莉貝絲一隻耳朵貼靠在門上。
究竟是什麼東西在她的房間裡?
只有一個方法可以知道。
嘉莉貝絲拉開了門——緊接著發出一聲驚呼。
1
「妳萬聖節打算扮成什麼?」莎賓娜.曼森問道。她手中的叉子不停的攪動著餐盤中鮮黃色的通心粉,卻一口也沒吃。
「我不知道,也許扮巫婆吧!」嘉莉貝絲.考德威爾搖搖頭,嘆了一口氣。餐廳天花板上的燈光照得她棕色的直髮閃閃發亮。
「妳要扮巫婆?」莎賓娜張大了嘴說。
「怎麼?不行嗎?」嘉莉貝絲隔著餐桌直盯著莎賓娜問。
「我還以為妳怕巫婆怕得要命呢!」莎賓娜回答後,把通心粉送進嘴裡,嚼了起來。「這通心粉簡直就是橡皮做的嘛!」她邊嚼邊抱怨著,「提醒我得開始帶飯了。」
「我才不怕巫婆呢!」嘉莉貝絲堅決的說,...
推薦序
出版緣起
人生從奇幻冒險開始
何飛鵬/城邦媒體集團首席執行長
我的八到十二歲是在《三劍客》、《基度山恩仇記》、《乞丐王子》中度過的。可是現在的小孩有更新奇的玩具、電玩、漫畫,以及迪士尼樂園等。
八到十二歲,正是孩子從字數極少、以圖畫為主的繪本閱讀,跨越到漸漸以文字閱讀為主的時期。也正是訓練孩子從圖像式思考,轉變成文字思考的重要階段。在這個階段,養成長期的文字閱讀習慣,能培養孩子敘事、分析、推理的邏輯思辨能力,奠定良好的寫作實力與數理學力基礎。
然而,現在的父母擔心,大環境造成了習於圖像、不擅思考、討厭文字的一代。什麼力量能讓孩子重回閱讀的懷抱呢?
全球銷售三億五千萬冊的「雞皮疙瘩系列叢書」,正是為了滿足此一年齡層的孩子的需求而誕生的!
無論是校園怪奇傳說、墓地探險、鬼屋驚魂,或是與木乃伊、外星人、幽靈、吸血鬼、殭屍、怪物、精靈、傀儡相遇過招,這些孩子們的腦袋裡經常出現的角色或想像,經由作者的生花妙筆,營造出一個個讓孩子們縱橫馳騁的魔幻時空、光怪陸離的神奇異界,經歷各種危急險難,最終卻又能安全地化險為夷。這樣的冒險犯難,無論男孩女孩,無不拍案稱奇、心怡神醉!
本系列作品被譯為三十二種語言版本,並在全球數十個國家出版,創下了出版史上多項的輝煌紀錄,廣受世界各地孩子的喜愛。作者史坦恩表示,這套作品之所以成功,是因為多年的兒童雜誌編輯工作,讓他對兒童心理和兒童閱讀需求有了深刻理解——他知道什麼能逗兒童發笑,什麼能使他們戰慄。
我們誠摯地希望臺灣的孩子也能和世界上其他的孩子一樣,有更豐富多元的閱讀選擇。更希望藉由這套融合驚險恐怖與滑稽幽默於一爐,情節緊湊又緊張的「雞皮疙瘩系列叢書」,重拾八到十二歲孩子的閱讀興趣,從而建立他們的閱讀習慣,擁有一個快樂學習的童年。
現在,我們一起繫好安全帶,放膽體驗前所未有的驚異奇航吧!
專文推薦
戰慄娛人的鬼故事
廖卓成/國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授
這套書很適合愛看鬼故事的讀者。
文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。有人擔心鬼故事助長迷信,其實古典小說中,也有志怪小說一類,《聊齋誌異》就有不少鬼故事。何況,這套書的作者開宗明義的說:「這都是想像出來的故事」,不必當真。
既然恐怖電影可以看,看鬼故事似乎也無妨;考試的書讀久了,偶爾調劑一下,對頭腦卻是有益。當然,如果看鬼片會連續失眠,妨害日常生活,那就不宜勉強了。
雋永的文學作品,應該有深刻的內涵;但不少兒童文學作品說教有餘,趣味不足。只要有趣味,而且不是害人為樂的惡趣,就是好的作品。鮑姆(Baum)在《綠野仙蹤》的序言裡,挑明了他寫書就是為了娛樂讀者。
倒是內行的讀者,不妨考校一下自己的功力,留意這套書的敘事技巧,由主角「我」來講故事,有甚麼效果?書中衝突的設計與化解,是否意想不到又合情合理?能不能有不同的設計?會不會更好?這是另一種引人入勝之處。
導讀
結局只是另一場驚嚇的開始
耿一偉/臺北藝術節藝術總監‧臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授
不知道大家還記不記得,小時候玩遊戲,比如捉迷藏等,都會有一個人要當鬼。鬼在這個遊戲中很重要,沒有鬼來捉人,遊戲就不好玩。這些遊戲的關鍵特色,不是人要去消滅鬼,而是要去享受人被鬼追的刺激樂趣。所以當鬼捉到人後,不是遊戲就結束,而是下一個人要去當鬼。於是,當鬼反而是件苦差事,因為捉人沒有樂趣,恨不得趕快找人來替代。所以遊戲不能沒有鬼,不然這個遊戲就不好玩了。
在史坦恩的「雞皮疙瘩系列」中,這些鬼所扮演的角色也是類似遊戲中的鬼,給我帶來閱讀與想像的刺激。各位讀者如果留意一下,會發現在他的小說中,都有一個類似的現象,就是結局往往不是一個對抗式的終局,一種善惡誓不兩立,以消滅魔鬼為最終目標的故事──這比較是屬於成人恐怖片的模式,不是你死,就是人類全部變殭屍。但「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,而是類似遊戲一樣,這些鬼換了另一種角色,而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。
礙於閱讀的樂趣,我無法在此對故事結局說太多,但各位看完小說時,可以再回想我在這裡說的,就知道,「雞皮疙瘩系列」跟遊戲之間,的確有類似性。
換另一個角度來看,這些主角大多為青少年,他們在生活中碰到的問題,如搬家面對新環境、男生女生的尷尬期、霸凌、友誼等,都在故事過程一一碰觸。「雞皮疙瘩系列」令人愛不釋手的原因,也在於表面上好像主角是鬼,但讀到一半,你會感覺到,故事的重點不知不覺地從這些鬼怪轉移到那些被追的青少年身上,鬼可不可怕不是重點,重點是被追的過程中,一些青少年生活中的苦悶,也被突顯放大,甚至在故事中被解決了。所以你會在某種程度感受到,這本書的內容是在講你,在講你的生活,在講你的世界,鬼的出現,只是把這些青春期的事件給激化了。
另一個有趣的現象,是從日常生活轉入魔幻世界的關鍵點,往往發生在父母不在身邊,然後主角闖入不熟識空間的時候──比如《魔血》是主角暫住到姑媽家、《吸血鬼的鬼氣》是闖入地下室的祕道、《我的新家是鬼屋》是新家的詭異房間……等等。
因為誤闖這些空間,奇怪的靈異事件開始打斷平凡無趣的日常軌道,一段冒險展開了,一場你追我跑的遊戲開始進行,而父母們往往對此毫無所悉,不知道自己的兒女在故事結束時,已經有所變化,變得更負責任,更勇敢。
「雞皮疙瘩系列」的意義,也在這個地方。在平凡無奇充滿壓力的青春期校園生活中,有那麼多不快樂、有那麼多鬼怪現象在生活中困擾著我們,但這無法跟家長說,因為他們不能理解,他們看不到我們看到的。但透過閱讀,透過想像力所引發的鬼捉人遊戲,這些不滿被發洩,這些被學校所壓抑的精力被釋放了。
幸好有這些鬼怪的陪伴,日子不再那麼無聊,世界可以靠自己的力量改變。
終究,在青少年的世界裡,鬼怪並不是那麼可怕,在史坦恩的小說中,也往往會有主角最後拯救了這些鬼怪的情形,彷彿他們不是惡鬼,而比較像誤闖人類世界的外星人……這也是青少年的焦慮,他們正準備降臨成人世界,這件事讓他們起了雞皮疙瘩!!
出版緣起
人生從奇幻冒險開始
何飛鵬/城邦媒體集團首席執行長
我的八到十二歲是在《三劍客》、《基度山恩仇記》、《乞丐王子》中度過的。可是現在的小孩有更新奇的玩具、電玩、漫畫,以及迪士尼樂園等。
八到十二歲,正是孩子從字數極少、以圖畫為主的繪本閱讀,跨越到漸漸以文字閱讀為主的時期。也正是訓練孩子從圖像式思考,轉變成文字思考的重要階段。在這個階段,養成長期的文字閱讀習慣,能培養孩子敘事、分析、推理的邏輯思辨能力,奠定良好的寫作實力與數理學力基礎。
然而,現在的父母擔心,大環境造成了習於圖像、不擅思...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。